Language of document :

Begäran om förhandsavgörande framställd av Conseil du Contentieux des Étrangers (Belgien) den 24 oktober 2023 – X mot État belge

(Mål C-637/23,1 Boghni)

Rättegångsspråk: franska

Hänskjutande domstol

Conseil du Contentieux des Étrangers

Parter i det nationella målet

Klagande: X

Motpart: État belge, företrädd Secrétaire d’État à l’Asile et la Migration

Tolkningsfrågor

Ska artiklarna 7.4, 8.1, 8.2 och 11.1 i direktiv 2008/1151 , jämförda – antingen tillsammans eller var och en för sig – med artikel 13 i direktiv 2008/115 och artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, tolkas så, att de utgör hinder för att beslutet att inte bevilja någon tidsfrist för frivillig avresa anses utgöra enbart en verkställighetsåtgärd som inte ändrar den rättsliga ställningen för den berörda utländska medborgaren, eftersom det eventuella beviljandet av en tidsfrist för frivillig avresa inte alls påverkar det ursprungliga konstaterandet att vistelsen i landet är olaglig?

Innebär vidare rätten till ett effektivt rättsmedel, vilken garanteras i artikel 13 i direktiv 2008/115 och i artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, att det är möjligt inom ramen för ett överklagande av beslutet om återvändande att ifrågasätta lagenligheten av ett beslut att inte bevilja någon tidsfrist för frivillig avresa, om lagenligheten av den rättsliga grunden för inreseförbudet i annat fall inte längre kan angripas med framgång?

Om den första frågan besvaras jakande, ska då uttrycken ”ska det … fastställas en lämplig tidsfrist” i artikel 7.1 samt ”och … en skyldighet att återvända” i artikel 3 led 4 i direktiv 2008/115 tolkas så, att en bestämmelse avseende tidsfristen[, eller i vart fall beslutet att inte bevilja någon tidsfrist,] inom ramen för skyldigheten att lämna landet utgör en väsentlig del av ett beslut om återvändande, så att beslutet om återvändande blir ogiltigt i sin helhet och ett nytt beslut om återvändande måste fattas om det konstateras föreligga en rättsstridighet avseende denna frist?

I andra hand, om frågan huruvida vägran att bevilja en tidsfrist utgör en väsentlig del av beslutet om återvändande besvaras nekande, och för det fall den berörda medlemsstaten, inom ramen för artikel 7.1 i direktiv 2008/115, inte har använt sig av möjligheten att fastställa en tidsfrist först efter ansökan från den berörda medborgaren, vilken praktisk betydelse och vilken verkställbarhet ska ett beslut om återvändande, i den mening som avses i artikel 3 led 4 i direktiv 2008/115, anses ha när beslutet saknar den beståndsdel som avser tidsfristen?

____________

1 Förevarande mål har getts ett fiktivt namn. Detta namn är inte någon av rättegångsdeltagarnas verkliga namn.

1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 348, 2008, s. 98).