Language of document :

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 28. lipnja 2021. uputio Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litva) – Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH/Arik Air Limited i dr.

(predmet C-393/21)

Jezik postupka: litavski

Sud koji je uputio zahtjev

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Stranke glavnog postupka

Podnositelj revizije: Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH

Druge stranke u revizijskom postupku: Arik Air Limited i dr.

Prethodna pitanja

Uzimajući u obzir ciljeve Uredbe br. 805/20041 , među ostalima cilj da se ubrza i pojednostavi izvršenje sudskih odluka država članica i djelotvorno zaštiti pravo na pošteno suđenje, kako treba tumačiti izraz „posebne okolnosti” iz članka 23. točke (c) Uredbe br. 805/2004? Koliku diskrecijsku ovlast nadležna tijela države članice izvršenja imaju prilikom tumačenja izraza „posebne okolnosti”?

Treba li okolnosti, poput onih iz ovog predmeta, povezane sa sudskim postupkom u državi podrijetla u kojem se odlučuje o pitanju ukidanja sudske odluke na temelju koje je izdan europski nalog za izvršenje smatrati relevantnima prilikom odlučivanja o primjeni članka 23. točke (c) Uredbe br. 805/2004? Prema kojim se kriterijima mora ocijeniti žalbeni postupak u državi članici podrijetla te koliko opsežno nadležna tijela države članice izvršenja moraju ocijeniti postupak koji se vodi u državi članici podrijetla?

Što je predmet ocjene kada se odlučuje o primjeni izraza „posebne okolnosti” iz članka 23. Uredbe br. 805/2004: mora li se ocijeniti utjecaj odnosnih okolnosti spora kada je u državi podrijetla podnesen prijedlog za ispitivanje sudske odluke države podrijetla, mora li se razmotriti moguća korist odnosno šteta od odnosne mjere predviđene u članku 23. te uredbe, ili se moraju razmotriti dužnikove ekonomske mogućnosti da provede sudsku odluku odnosno druge okolnosti?

Dopušta li se člankom 23. Uredbe br. 805/2004 istovremena primjena više mjera predviđenih u tom članku? Ako je odgovor na to pitanje potvrdan, kojim se kriterijima nadležna tijela države izvršenja moraju voditi prilikom odlučivanja o osnovanosti i proporcionalnosti primjene više tih mjera?

Treba li na sudsku odluku države podrijetla koja se odnosi na suspenziju (ili ukidanje) izvršivosti primijeniti pravno uređenje iz članka 36. stavka 1. Uredbe (EU) br. 1215/20122 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima ili je primjenjivo pravno uređenje slično onomu iz članka 44. stavka 2. te uredbe?

____________

1 Uredba (EZ) br. 805/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. travnja 2004. o uvođenju europskog naloga za izvršenje za nesporne tražbine (SL 2004., L 143, str. 15.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 172.)

2 Uredba (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima (SL 2012., L 351, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 11., str. 289.)