Language of document : ECLI:EU:C:2016:725

UZNESENIE SÚDNEHO DVORA (desiata komora)

z 21. septembra 2016 (*)

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Článok 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora – Smernica 1999/70/ES – Rámcová dohoda o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP – Doložka 4 – Opakovane uzatvorené pracovné zmluvy na dobu určitú vo verejnom sektore – Neuniverzitné vzdelávanie – Vnútroštátna právna úprava – Poskytnutie príplatku – Podmienka – Získanie kladného výsledku v rámci hodnotenia – Profesori zamestnaní ako dočasní zamestnanci – Vylúčenie – Zásada zákazu diskriminácie“

Vo veci C‑631/15,

ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo n° 1 de Oviedo (Správny súd č. 1 Oviedo, Španielsko) zo 17. novembra 2015 a doručený Súdnemu dvoru 27. novembra 2015, ktorý súvisí s konaním:

Carlos Álvarez Santirso

proti

Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias,

SÚDNY DVOR (desiata komora),

v zložení: predseda desiatej komory F. Biltgen (spravodajca), sudcovia E. Levits a M. Berger,

generálna advokátka: E. Sharpston,

tajomník: A. Calot Escobar,

so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude rozhodnutá odôvodneným uznesením v súlade s článkom 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora,

vydal toto

Uznesenie

1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu doložky 4 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, uzavretej 18. marca 1999 (ďalej len „rámcová dohoda“), ktorá tvorí prílohu smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP (Ú. v. ES L 175, 1999, s. 43; Mim. vyd. 05/003, s. 368).

2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pánom Carlosom Álvarezom Santirsom a Consejería de Educación, Cultura y Deporte del Principado de Asturias (Ministerstvo školstva, kultúry a športu Autonómneho spoločenstva Astúrske kniežatstvo, ďalej len „ministerstvo školstva“) vo veci rozhodnutia tohto ministerstva nepripustiť dotknutú osobu ku konaniu o zaradení do prvého plánu hodnotenia učiteľov.

 Právny rámec

 Právo Únie

3        Podľa článku 1 smernice 1999/70 je jej účelom „uviesť do účinnosti rámcovú dohodu… uvedenú v prílohe, ktorú… uzavreli všeobecné medzirezortné organizácie (ETUC, UNICE a CEEP)“.

4        Článok 2 prvý odsek tejto smernice stanovuje:

„Členské štáty… uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou… [a prijmú] potrebné opatrenia, ktoré im umožnia kedykoľvek sa zaručiť za výsledky, ktorých dosiahnutie táto smernica ukladá. …“

5        Podľa doložky 1 rámcovej dohody je účelom tejto rámcovej dohody zvýšiť kvalitu práce na dobu určitú zabezpečením uplatňovania zásady zákazu diskriminácie a okrem toho vytvoriť rámec na zamedzovanie nezákonného počínania prameniaceho z využívania opakovaného uzatvárania pracovných zmlúv a pracovnoprávnych vzťahov na dobu určitú.

6        Doložka 2 rámcovej dohody nazvaná „Pôsobnosť“ vo svojom bode 1 uvádza:

„Táto dohoda sa vzťahuje na pracovníkov na dobu určitú, ktorí majú uzavretú pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah podľa zákona, kolektívnych dohôd alebo spôsobu, ktorý je zaužívaný v jednotlivých členských štátoch.“

7        Doložka 3 rámcovej dohody s názvom „Vymedzenia“ stanovuje:

1.      „Na účely tejto dohody termín ‚pracovník na dobu určitú‘‚ sa vzťahuje na osobu, ktorá uzavrela pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah [na dobu určitú – neoficiálny preklad] priamo so zamestnávateľom a ktorých koniec platnosti je vymedzený objektívnymi podmienkami, ako napríklad určitým dátumom, splnením určitej úlohy alebo určitou udalosťou.

2.      Na účely tejto dohody termín ‚porovnateľný stály pracovník‘ sa vzťahuje na pracovníka, ktorý uzavrel pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah na dobu neurčitú v jednom a tom istom podniku, kde vykonáva stále rovnakú alebo podobnú prácu, resp. povolanie, pričom sa primerane zohľadňuje jeho kvalifikácia a odborná prax. V prípade, že v rovnakom podniku nepracuje porovnateľný stály pracovník, porovnáva sa na základe platnej kolektívnej dohody alebo ak platná kolektívna dohoda neexistuje, tak v súlade s príslušnými vnútroštátnym právom, kolektívnymi dohodami alebo podľa zaužívaného postupu.“

8        Doložka 4 rámcovej dohody s názvom „Zásada nediskriminácie“ stanovuje v bode 1:

„Pokiaľ ide o pracovnoprávne podmienky, pracovníci na dobu určitú nesmú byť voči porovnateľným stálym pracovníkom znevýhodňovaní len preto, že majú uzavretú pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah na dobu určitú, pokiaľ na odlišné zaobchádzanie neexistujú objektívne dôvody.“

 Španielske právo

9        Ley del Principado de Asturias 3/1985 de Ordenación de la Función Pública de la Administración del Principado de Asturias (zákon Astúrskeho kniežatstva 3/1985 o úprave verejnej služby vo verejnej správe Astúrskeho kniežatstva) z 26. decembra 1985 (BOE č. 59, z 10. marca 1986, s. 9083) vo svojom článku 6 definuje „dočasných zamestnancov“ ako osoby, ktoré na základe vymenovania podľa zákona dočasne pracujú na voľných pracovných miestach zamestnancov verejnej správy Astúrskeho kniežatstva, kým nebudú obsadené stálymi úradníkmi, alebo ich zastupujú pri výkone ich úloh v prípadoch pracovného voľna a v prípadoch uvoľnenia na výkon osobitnej funkcie.

10      Podľa článku 106 Ley Orgánica 2/2006 de éducación (organický zákon 2/2006 o vzdelávaní) z 3. mája 2006 (BOE č. 106 zo 4. mája 2006, s. 17158) na zvýšenie kvality výučby a práce učiteľov orgány školstva vypracujú plány hodnotenia pedagogických zamestnancov za účasti učiteľov.

11      Podľa Ley del Principado de Asturias 6/2009 de Evaluación de la Función Docente y sus Incentivos (zákon Astúrskeho kniežatstva 6/2009 o hodnotení a motivovaní pedagogických zamestnancov verejnej správy) z 29. decembra 2009 (BOE č. 53, z 2. marca 2010, s. 20432) sú hodnotiace plány kritériom fungovania a merania astúrskeho vzdelávacieho systému prostredníctvom oceňovania a hodnotenia úloh, ktoré plnia pedagogickí zamestnanci. V tejto súvislosti sa v plánoch, ktoré sa schvália, zohľadnia okrem iného vymeškané hodiny, funkcia vyučujúceho, účasť na spoločných zlepšovacích alebo skúšobných projektoch v rámci doplnkových činností, väčšia angažovanosť, plnenie riadiacich úloh alebo účasť pedagogických zamestnancov na dosahovaní spoločných cieľov pracoviska stanovených vo všeobecnom ročnom programe.

12      Podľa článku 2 zákona 6/2009 do plánov hodnotenia pedagogických zamestnancov možno zaradiť stálych úradníkov, ktorí patria do kategórií pedagogických zamestnancov stanovených v organickom zákone 2/2006, ktorí sú zamestnancami verejnej správy, pokiaľ majú odpracovaných päť rokov.

13      Článok 3 zákona 6/2009 stanovuje, že tí, ktorí splnia požiadavky stanovené v hodnotiacich plánoch, budú poberať motivačný príplatok na ocenenie pedagogických zamestnancov vo výške a za podmienok, ktoré stanoví regionálna rada pri schvaľovaní plánov hodnotenia pedagogických zamestnancov.

14      Uplatniteľná právna úprava stanovuje tiež poskytnutie peňažného motivačného príplatku, ktorý predstavuje v prípade úradníkov v podskupine A1 206,53 eura mesačne a v prípade zamestnancov v podskupine A2 132,18 eura mesačne.

 Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

15      Pán Álvarez Santirso pracuje 16 rokov ako stredoškolský učiteľ v postavení dočasného zamestnanca na rôznych pracovných miestach vo verejných vzdelávacích zariadeniach spadajúcich pod Autonómne spoločenstvo Astúrske kniežatstvo na uvoľnených pracovných miestach.

16      V nadväznosti na rozhodnutie ministerstva školstva zo 6. apríla 2015 týkajúceho sa začatia konania o žiadostiach o zaradenie do prvého plánu hodnotenia pedagogických zamestnancov pán Álvarez Santirso podal žiadosť v požadovanej forme a v stanovených lehotách.

17      Rozhodnutím z 5. júna 2015 ministerstvo školstva schválilo konečný zoznam osôb, ktoré sa naň dostali po ukončení konania o žiadostiach o zaradenie do prvého plánu hodnotenia pedagogických zamestnancov. Žiadosť pána Álvareza Santirsa bola zamietnutá, lebo bol dočasným zamestnancom a do hodnotiaceho plánu možno zaradiť len stálych úradníkov, ktorí majú odpracovaných päť rokov.

18      Pán Álvarez Santirso podal proti tomuto rozhodnutiu správnu žalobu na Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo n° 1 de Oviedo (Správny súd č. 1 Oviedo, Španielsko), pričom uviedol nerovnosť pri odmeňovaní medzi stálymi úradníkmi a dočasnými zamestnancami založenú len na dočasnej povahe zamestnania posledných uvedených.

19      Zástupcovia Astúrskeho kniežatstva uvádzajú, že predmetné rozdielne zaobchádzanie je odôvodnené objektívnymi dôvodmi týkajúcimi sa rozdielov vo vzdelaní, schopnostiach a zásluhách a preukazujú sa absolvovaním výberového konania, keďže stáli úradníci musia splniť prísnejšie kritériá, ktoré sú odôvodnením pre vyšší plat. Okrem toho, ak by sa dočasným zamestnancom poskytol rovnaký plat ako stálym úradníkom, bolo by to diskriminačné vo vzťahu k stálym úradníkom, keďže ich zotrvanie na pracovnom mieste získanom na základe zásluh závisí od výsledku hodnotenia.

20      Vnútroštátny súd vyjadruje pochybnosti o zlučiteľnosti predmetnej právnej úpravy s doložkou 4 bodom 1 rámcovej dohody, najmä vzhľadom na judikatúru Súdneho dvora, podľa ktorej samotná dočasná povaha pracovného pomeru, bez akéhokoľvek objektívneho odôvodnenia, nemôže stačiť na odôvodnenie takéhoto rozdielneho zaobchádzania, pokiaľ ide o pracovnoprávne podmienky, či už ide o priznanie príplatku za odpracované tri roky (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819), postup do vyššieho platového stupňa (rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557) alebo požadovanie šesťročného príplatku za celoživotné vzdelávanie (uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67).

21      V prejednávanom prípade vnútroštátny súd zdôrazňuje, že podľa dotknutej právnej úpravy sa uplatnenie hodnotiacich plánov pedagogických zamestnancov vzťahuje len na stálych úradníkov, s výnimkou dočasných zamestnancov, a to aj v prípade, ak majú odpracovaných požadovaných päť rokov a ak by splnili požiadavky týkajúce sa vzdelania, angažovanosti na pracovisku alebo účasti na dosahovaní jej cieľov. Keďže všetky tieto podmienky, ktoré sú predmetom hodnotenia, spĺňajú tak stáli, ako aj dočasní zamestnanci, tento súd sa domnieva, že neexistujú objektívne okolnosti, ktoré by umožnili vztiahnuť tieto plány hodnotenia jedine na stálych úradníkov.

22      Vnútroštátny súd spresňuje, že kladné hodnotenie sa prejavuje výlučne poskytnutím peňažného motivačného príplatku a vôbec nie je viazané na systém povýšenia alebo služobného postupu.

23      Za týchto okolností Juzgado de lo Contencioso‑Administrativo n° 1 de Oviedo (Správny súd č. 1 Oviedo) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

„Má sa doložka 4 [rámcovej dohody], vykladať v tom zmysle, že bráni právnej úprave, akou je [zákon 6/2009], ktorý v článku 2 stanovuje, že podmienkou zaradenia do hodnotiaceho plánu (a teda aj poberania súvisiacich peňažných motivačných príplatkov) je, aby dotknutá osoba mala postavenie stáleho úradníka, v dôsledku čoho sú vylúčení dočasní zamestnanci?“

 O prejudiciálnej otázke

24      Touto otázkou sa vnútroštátny súd v zásade pýta, či doložka 4 bod 1 rámcovej dohody sa má vykladať v tom zmysle, že bráni vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprave vo veci samej, ktorá vyhradzuje účasť na pláne hodnotenia učiteľov a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok, len pre učiteľov, ktorí sú zamestnaní na základe pracovnej zmluvy na dobu neurčitú ako stáli úradníci a vylučuje tých, ktorí sú zamestnaní na základe pracovnej zmluvy na dobu určitú ako dočasní zamestnanci.

25      Podľa článku 99 Rokovacieho poriadku Súdneho dvora, ak odpoveď na položenú prejudiciálnu otázku možno jednoznačne vyvodiť z judikatúry alebo nevyvoláva žiadne dôvodné pochybnosti, Súdny dvor môže na návrh sudcu spravodajcu po vypočutí generálneho advokáta kedykoľvek rozhodnúť formou odôvodneného uznesenia.

26      Toto ustanovenie je potrebné uplatniť v prejednávanej veci. Odpoveď na prejudiciálnu otázku môže byť jasne vyvodená z judikatúry Súdneho dvora (pozri predovšetkým rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557; uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67; rozsudky z 18. októbra 2012, Valenza a.i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646; z 12. decembra 2013, Carratù, C‑361/12, EU:C:2013:830, a uznesenie zo 7. marca 2013, Bertazzi a.i., C‑393/11, neuverejnené, EU:C:2013:143).

27      Najprv treba uviesť, že z tejto judikatúry vyplýva, že smernica 1999/70 a rámcová dohoda sa uplatnia na všetkých pracovníkov vykonávajúcich činnosti, ktoré sú odmeňované v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu určitú, na základe ktorého vzniká ich vzťah so zamestnávateľom (rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, bod 28; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 42; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 26; rozsudok z. 8 septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 40, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 31).

28      Požiadavky, ktoré sú uvedené v rámcovej dohode, sa použijú aj na pracovné zmluvy a pracovnoprávne vzťahy na dobu určitú uzavreté so správnymi orgánmi a s inými subjektmi verejného sektora (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 38 a citovaná judikatúra; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 27, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 32).

29      Keďže pán Álvarez Santirso pracoval ako stredoškolský učiteľ v postavení dočasného zamestnanca na základe zmluvy na dobu určitú počas viac ako 16 rokov v rôznych verejných vzdelávacích zariadeniach Autonómneho spoločenstva Astúrske kniežatstvo, vzťahuje sa na neho smernica 1999/70 a rámcová dohoda.

30      Ďalej je potrebné uviesť, že vzhľadom na to, že doložka 4 bod 1 rámcovej dohody stanovuje zákaz znevýhodneného zaobchádzania s pracovníkmi na dobu určitú ako s porovnateľnými pracovníkmi na dobu neurčitú len z dôvodu, že majú uzavretú pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah na dobu určitú, pokiaľ na odlišné zaobchádzanie neexistujú objektívne dôvody, je potrebné určiť, či účasť na pláne hodnotenia učiteľov a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok spadajú pod pojem „pracovnoprávne podmienky“ v zmysle tohto ustanovenia.

31      V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že v zmysle doložky 1 písm. a) rámcovej dohody je jedným z jej cieľov zvýšiť kvalitu práce na dobu určitú zabezpečením uplatňovania zásady nediskriminácie. Takisto preambula rámcovej dohody vo svojom treťom odseku spresňuje, že táto dohoda „ilustruje ochotu sociálnych partnerov vytvoriť všeobecný rámec na zabezpečenie rovnoprávneho postavenia zamestnancov na dobu určitú ich ochranou pred diskrimináciou“. Odôvodnenie 14 smernice 1999/70 na tento účel uvádza, že cieľom rámcovej dohody je predovšetkým zvýšiť kvalitu práce na dobu určitú stanovením minimálnych požiadaviek takej povahy, aby bolo zabezpečené uplatnenie zásady nediskriminácie (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 47; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 29, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 34).

32      Účelom doložky 4 rámcovej dohody je zabezpečenie uplatňovania tejto zásady vo vzťahu k pracovníkom na dobu určitú na účely zabránenia tomu, aby pracovnoprávny vzťah takejto povahy využíval zamestnávateľ na to, aby týchto pracovníkov zbavil práv, ktoré sa priznávajú pracovníkom zamestnaným na dobu neurčitú (rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, bod 37; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 48; uznesenia z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 30, a z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 35).

33      Vzhľadom na ciele sledované tohto rámcovou dohodou sa doložka 4 musí chápať tak, že vyjadruje zásadu sociálneho práva Únie, ktorá nemôže byť vykladaná reštriktívne (pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, bod 38; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 49, uznesenia z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 31, a z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 36).

34      Súdny dvor totiž rozhodol, že rozhodujúcim kritériom na určenie, či opatrenie možno považovať za „pracovnoprávne podmienky“ v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody, je práve kritérium zamestnania, teda pracovnoprávneho vzťahu založeného medzi pracovníkom a jeho zamestnávateľom (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. decembra 2013, Carratù, C‑361/12, EU:C:2013:830, bod 35).

35      Pojem „pracovnoprávne podmienky“ v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody sa vzťahuje na trojročné príplatky za odpracované roky (pozri v tomto zmysle rozsudky Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, bod 47; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, EU:C:2010:819, body 50 až 58, ako aj uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, body 32 až 34), šesťročné príplatky za celoživotné vzdelávanie (pozri v tomto zmysle uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 38), ako aj na pravidlá týkajúce sa období služby, ktoré musia byť odpracované, na vznik možnosti zaradenia do vyššej platovej triedy alebo výpočtu období služby vyžadovanej na vznik možnosti byť predmetom každoročnej hodnotiacej správy (pozri v tomto zmysle rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 46 a citovanú judikatúru).

36      Aj keď v prejednávanom prípade v zásade prislúcha vnútroštátnemu súdu, aby určil povahu, ako aj ciele predmetného opatrenia, je vhodné konštatovať, že zo spisu predloženého Súdnemu dvoru týmto súdom vyplýva, že účasť na pláne hodnotenia a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok musia byť rovnako považované za „pracovnoprávne podmienky“ v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody.

37      Na jednej strane podmienka piatich odpracovaných rokov vyžadovaná na účasť na pláne hodnotenia spĺňa podmienku rozhodujúceho kritéria uvedeného v bode 34 tohto uznesenia.

38      Na druhej strane sa zdá, že získanie kladného hodnotenia v rámci plánu hodnotenia nemá vplyv na systém povýšenia alebo služobný postup, ale jeho dôsledkom je výlučne priznanie príplatku. Časť platu vo forme motivačného príplatku musí byť ako pracovnoprávna podmienka priznaná pracovníkovi na dobu určitú v rovnakom rozsahu ako pracovníkovi na dobu neurčitú.

39      Výklad doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody, ktorý vylučuje z definície pojmu „pracovnoprávne podmienky“ nárok na účasť na pláne hodnotenia a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok, by bez ohľadu na cieľ sledovaný týmto ustanovením viedol k obmedzeniu rozsahu pôsobnosti ochrany pred diskrimináciou priznanej pracovníkom na dobu určitú.

40      Nakoniec, pokiaľ ide o pracovnoprávne podmienky v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody, z ustálenej judikatúry vyplýva, že s pracovníkmi zamestnanými na dobu určitú sa bez objektívneho odôvodnenia nesmie zaobchádzať menej výhodne ako so zamestnancami v pracovnom pomere na dobu neurčitú, ktorí sa nachádzajú v porovnateľnej situácii (pozri v tomto zmysle rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, body 42 a 47; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 53; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 34; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, body 56, 57 a 64, ako aj uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 40).

41      Keďže v prejednávanom prípade je nesporné, že existuje rozdielne zaobchádzanie so stálymi úradníkmi zamestnanými na základe pracovnej zmluvy na dobu určitú a dočasnými zamestnancami zamestnanými na základe pracovnej zmluvy na dobu určitú, je vhodné preskúmať po prvé, či situácia pracovníkov v pracovnom pomere na dobu určitú a situácia pracovníkov v pracovnom pomere na dobu neurčitú vo veci samej sú porovnateľné.

42      V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že pojem „porovnateľný stály pracovník“ je definovaný v doložke 3 bode 2 rámcovej dohody ako „pracovník, ktorý uzavrel pracovnú zmluvu alebo pracovnoprávny vzťah na dobu neurčitú v jednom a tom istom podniku, kde vykonáva stále rovnakú alebo podobnú prácu, resp. povolanie, pričom sa primerane zohľadňuje jeho kvalifikácia a odborná prax“ (uznesenia z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 36, a z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 42).

43      Na posúdenie, či pracovníci vykonávajú rovnakú alebo podobnú prácu v zmysle rámcovej dohody, v súlade s doložkou 3 bodom 2 a s doložkou 4 bodom 1 rámcovej dohody, je potrebné preskúmať, či vzhľadom na všetky okolnosti, ako sú povaha práce, podmienky vzdelávania a pracovnoprávne podmienky možno týchto pracovníkov považovať za nachádzajúcich sa v porovnateľnej situácii (rozsudok z 18. októbra 2012, Valenza a i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 42 a citovaná judikatúra; uznesenia z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 37, a z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 43).

44      V zásade prislúcha vnútroštátnemu súdu a nie Súdnemu dvoru, aby posúdil, či stáli úradníci a dočasní zamestnanci sa nachádzajú v porovnateľnej situácii (pozri analogicky uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 39; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 67; rozsudok z 18. októbra 2012, Valenza a i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 43 a citovanú judikatúru, ako aj uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 44).

45      Vo veci samej sa však nezdá, že by výkon práce vykonávanej učiteľmi, ktorí sú zamestnaní ako stáli úradníci, a učiteľmi, ktorí sú zamestnaní ako dočasní zamestnanci, vyžadoval odlišné akademické vzdelanie alebo prax. Práve naopak, z informácií vo vnútroštátnom rozhodnutí vyplýva, že dve kategórie učiteľov vykonávajú podobné úlohy a vzťahujú sa na nich totožné povinnosti, najmä vzhľadom na kritériá v pláne hodnotenia týkajúce sa vzdelávania, podielu na cieľoch zariadenia a účasti na činnostiach tohto zariadenia.

46      Ako sa ukazuje, jedinou okolnosťou, ktorá by odôvodňovala rozlišovanie, v prejednávanom prípade medzi situáciou učiteľa zamestnaného ako dočasného zamestnanca a situáciou stáleho úradníka, ktorý sa chce zapojiť do plánu hodnotenia, je dočasná povaha pracovnoprávneho vzťahu, ktorá ho viaže s jeho zamestnávateľom.

47      V takomto prípade je vhodné po druhé overiť, či existuje objektívny dôvod v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody odôvodňujúci zistené rozdielne zaobchádzanie.

48      V tejto súvislosti je potrebné pripomenúť, že pojem „objektívne dôvody“ uvedený v doložke 4 bode 1 rámcovej dohody sa má chápať tak, že neumožňuje, aby bolo rozdielne zaobchádzanie medzi pracovníkmi v pracovnom pomere na dobu určitú a pracovníkmi v pracovnom pomere na dobu neurčitú odôvodnené na základe toho, že toto rozdielne zaobchádzanie je stanovené vo vnútroštátnej všeobecnej a abstraktnej norme, akou je zákon alebo kolektívna zmluva (rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, bod 57; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 54; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 40; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 72, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 47).

49      Odvolávanie sa len na dočasnú povahu práce zamestnancov vo verejnej správe preto nemôže predstavovať objektívny dôvod v zmysle doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 56; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 42; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 74, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 49).

50      Pokiaľ totiž ide o pracovnoprávne podmienky, rozdielne zaobchádzanie s pracovníkmi zamestnanými na dobu určitú a s pracovníkmi zamestnanými na dobu neurčitú nemožno odôvodniť na základe kritéria, ktoré sa všeobecne a abstraktne vzťahuje na samotnú dĺžku pracovného pomeru. Keby sa pripustilo, že samotná dočasná povaha pracovného pomeru by stačila na odôvodnenie takého rozdielu, ciele smernice 1999/70 a rámcovej dohody by boli zbavené svojej podstaty. Namiesto zlepšenia podmienok práce na dobu určitú a podpory rovnosti zaobchádzania, o ktoré sa snaží jednak smernica 1999/70 a jednak rámcová dohoda, by použitie takého kritéria viedlo k zachovaniu nepriaznivého postavenia pracovníkov na dobu určitú (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 57; uznesenia z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 43, a z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 50).

51      Uvedený pojem vyžaduje, aby bolo konštatované rozdielne zaobchádzanie odôvodnené existenciou presných a konkrétnych skutočností charakterizujúcich pracovnoprávne podmienky, o ktoré ide, v osobitnom kontexte, do ktorého patrí, na základe objektívnych a transparentných kritérií, a to na účely overenia, či táto nerovnosť zodpovedá skutočnej potrebe, či je spôsobilá dosiahnuť sledovaný cieľ a či je na tento účel nevyhnutná. Tieto okolnosti môžu vyplývať najmä z osobitného charakteru úloh, na ktorých plnenie boli zmluvy na dobu určitú uzatvorené, a z charakteristických vlastností, ktoré sú s nimi spojené, prípadne zo sledovania legitímneho cieľa sociálnej politiky členského štátu (rozsudky z 13. septembra 2007, Del Cerro Alonso, C‑307/05, EU:C:2007:509, body 53 a 58; z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, bod 55; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 41; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 73, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 48).

52      V prejednávanom prípade Astúrske kniežatstvo len uvádza, že v prípade dočasných pracovníkov sú stanovené miernejšie požiadavky, pokiaľ ide o nástup do pracovného pomeru, ako aj na prípadnú obrátenú diskrimináciu v neprospech stálych úradníkov.

53      V tejto súvislosti je vhodné konštatovať, že vzhľadom na voľnú úvahu, ktorú majú členské štáty pri usporiadaní vlastnej verejnej správy, v zásade môžu, ak pritom neporušia smernicu 1999/70, ani rámcovú dohodu, stanoviť podmienky týkajúce sa počtu odpracovaných rokov na prístup k určitým pracovným miestam, obmedziť prístup k internému povýšeniu len na stálych úradníkov a vyžadovať od nich, aby preukázali odborné skúsenosti zodpovedajúce stupňu, ktorý je bezprostredne nižší ako ten, ktorý je predmetom výberového konania (rozsudky z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 76; z 18. októbra 2012, Valenza a.i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 57, ako aj uznesenie zo 7. marca 2013, Bertazzi a.i., C‑393/11, neuverejnené, EU:C:2013:143, bod 43).

54      Napriek tejto voľnej úvahe sa však uplatňovanie kritérií, ktoré členské štáty stanovia, musí vykonávať transparentným spôsobom a musí umožňovať preskúmanie, aby sa zabránilo akémukoľvek znevýhodňovaniu pracovníkov na dobu určitú len z dôvodu dĺžky trvania pracovnej zmluvy alebo pracovného pomeru, ktoré preukazujú počet ich odpracovaných rokov alebo ich odborné skúsenosti (rozsudky z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 77; z 18. októbra 2012, Valenza a.i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 59, ako aj uznesenie zo 7. marca 2013, Bertazzi a.i., C‑393/11, neuverejnené, EU:C:2013:143, bod 44).

55      Ak takéto rozdielne zaobchádzanie, v rámci výberového konania vyplýva z potreby zohľadniť objektívne požiadavky týkajúce sa pracovného miesta, ktorého obsadenie je predmetom tohto konania, ale ktoré sa netýkajú toho, že pracovnoprávny vzťah spájajúci dočasného úradníka s jeho zamestnávateľom je na dobu určitú, môže byť takéto zaobchádzanie platne odôvodnené v zmysle doložky 4 bodu 1 a/alebo bodu 4 rámcovej dohody (rozsudky z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 79; z 18. októbra 2012, Valenza a.i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 61, ako aj uznesenie zo 7. marca 2013, Bertazzi a.i., C‑393/11, neuverejnené, EU:C:2013:143, bod 46).

56      Naopak, všeobecná a abstraktná podmienka, podľa ktorej doba piatich odpracovaných rokov môže byť splnená len v prípade stálych úradníkov bez toho, aby sa zohľadnila najmä zvláštna povaha úloh, ktoré majú títo pracovníci plniť a charakteristík týchto úloh, nie je v súlade s požiadavkami judikatúry týkajúcej sa doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody, ako bola pripomenutá v bodoch 48 až 51 tohto uznesenia.

57      Okrem toho, pokiaľ ide o údajný cieľ spočívajúci v zabránení obrátenej diskriminácii na úkor stálych úradníkov, je vhodné pripomenúť, že hoci takýto cieľ môže isto predstavovať „objektívne dôvody“ v zmysle doložky 4 bodov 1 alebo 4 rámcovej dohody, uvedený cieľ v každom prípade nemôže odôvodniť neproporcionálnu vnútroštátnu právnu úpravu, ako je právna úprava vo veci samej, ktorá úplne a za každých okolností vylučuje zohľadnenie všetkých období služby odpracovaných pracovníkmi na základe pracovných zmlúv na dobu určitú na účely určenia počtu ich odpracovaných rokov a v dôsledku toho aj výšky ich odmeňovania (rozsudok z 18. októbra 2012, Valenza a.i., C‑302/11 až C‑305/11, EU:C:2012:646, bod 62, ako aj uznesenie zo 7. marca 2013, Bertazzi a.i., C‑393/11, neuverejnené, EU:C:2013:143, bod 47).

58      Platí to o to viac v prípade, keď – ako vo veci samej – vnútroštátna právna úprava vyhradzuje zaradenie do plánu hodnotenia učiteľov, ako aj získanie príplatku v prípade kladného hodnotenia len pre učiteľov zamestnaných ako stáli úradníci, ktorí splnili podmienku piatich odpracovaných rokov, zatiaľ čo učitelia zamestnaní ako dočasní zamestnanci napriek splneniu tých istých kritérií nemajú nárok na tieto výhody.

59      Napokon je vhodné pripomenúť, že ustanovenie doložky 4 bodu 1 rámcovej dohody je nepodmienené a dostatočne presné, aby sa jednotlivci mohli na ňu odvolávať voči štátu pred vnútroštátnym súdom (rozsudok z 22. decembra 2010, Gavieiro Gavieiro a Iglesias Torres, C‑444/09 a C‑456/09, EU:C:2010:819, body 78 až 83; uznesenie z 18. marca 2011, Montoya Medina, C‑273/10, neuverejnené, EU:C:2011:167, bod 46; rozsudok z 8. septembra 2011, Rosado Santana, C‑177/10, EU:C:2011:557, bod 56, a uznesenie z 9. februára 2012, Lorenzo Martínez, C‑556/11, neuverejnené, EU:C:2012:67, bod 53).

60      Vzhľadom na predchádzajúce úvahy je vhodné odpovedať na položenú otázku, že doložka 4 bod 1 rámcovej dohody sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava vo veci samej, ktorá bez akéhokoľvek objektívneho odôvodnenia vyhradzuje účasť na pláne hodnotenia učiteľov a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok len pre učiteľov zamestnaných v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu neurčitú ako stáli úradníci a vylučuje tých, ktorí sú zamestnaní v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu určitú ako dočasní zamestnanci.

 O trovách

61      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.

Z týchto dôvodov Súdny dvor (desiata komora) rozhodol takto:

Doložka 4 bod 1 rámcovej dohody o práci na dobu určitú, uzavretej 18. marca 1999, ktorá tvorí prílohu smernice Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP, sa má vykladať v tom zmysle, že bráni takej vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava vo veci samej, ktorá bez akéhokoľvek objektívneho odôvodnenia vyhradzuje účasť na pláne hodnotenia učiteľov a v prípade kladného hodnotenia s tým súvisiaci motivačný príplatok len pre učiteľov zamestnaných v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu neurčitú ako stáli úradníci a vylučuje tých, ktorí sú zamestnaní v rámci pracovnoprávneho vzťahu na dobu určitú ako dočasní zamestnanci.

Podpisy


* Jazyk konania: španielčina.