Language of document : ECLI:EU:C:2021:929

Predmet C-479/21 PPU

SN
i
SD

(zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Supreme Court (Vrhovni sud, Irska))

 Presuda Suda (veliko vijeće) od 16. studenoga 2021.

„Zahtjev za prethodnu odluku – Hitni prethodni postupak – Članak 50. UEU-a – Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju – Članak 217. UFEU-a– Sporazum o trgovini i suradnji s Ujedinjenom Kraljevinom – Protokol (br. 21) o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Europski uhidbeni nalog – Okvirna odluka 2002/584/PUP – Nastavak primjene na temelju Sporazuma o povlačenju mehanizma europskog uhidbenog naloga u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu tijekom prijelaznog razdoblja – Primjena na europski uhidbeni nalog odredbi koje se odnose na mehanizam predaje uspostavljen Sporazumom o trgovini i suradnji s Ujedinjenom Kraljevinom – Obvezujuće odredbe za Irsku”

Države članice – Povlačenje iz Europske unije – Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine i Sporazum o trgovini i suradnji s Ujedinjenom Kraljevinom – Protokol br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Nastavak primjene na temelju Sporazuma o povlačenju mehanizma europskog uhidbenog naloga u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu tijekom prijelaznog razdoblja – Primjena na europski uhidbeni nalog odredbi koje se odnose na mehanizam predaje uspostavljen Sporazumom o trgovini i suradnji s Ujedinjenom Kraljevinom – Obvezujuća priroda tih odredbi za Irsku

(Članak 50. UEU-a, članak 217. UFEU-a, Protokol br. 21 priložen UEU-u i UFEU-u, Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, članak 62. stavak 1. točka (b) i članak 185. četvrti stavak, Sporazum o trgovini i suradnji između EU-a i EZAE-a i Ujedinjene Kraljevine, članak 632.)

(t. 43., 45.-51., 53.-70. i izreka)

Kratak prikaz

Odredbe koje se odnose na mehanizam europskog uhidbenog naloga u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu predviđene Sporazumom o povlačenju i koje se odnose na novi mehanizam predaje u Sporazumu o trgovini i suradnji između Unije i te treće države obvezujuće su za Irsku

Uključivanje tih odredbi u navedene sporazume ne opravdava dodavanje pravne osnove koja se odnosi na područje slobode, sigurnosti i pravde u svrhu sklapanja tih sporazuma, tako da navedene odredbe ne zahtijevaju, na temelju Protokola (br. 21), da Irska treba moći odlučiti hoće li se one na nju primjenjivati

Osoba SD uhićena je u rujnu 2020. u Irskoj na temelju europskog uhidbenog naloga (EUN) koji su izdala pravosudna tijela Ujedinjene Kraljevine u ožujku 2020. u svrhu izvršenja kazne zatvora. Osoba SN je pak uhićena u veljači 2021. u Irskoj na temelju EUN-a koji su izdala ista pravosudna tijela u listopadu 2020. u svrhu pokretanja kaznenog progona. Zainteresirane se osobe nakon uhićenja i do donošenja odluke o njihovoj predaji navedenim tijelima nalaze u pritvoru u Irskoj. Budući da je High Court (Visoki sud, Irska) utvrdio da je njihovo zadržavanje u pritvoru zakonito i da je odbio naložiti njihovo puštanje na slobodu, zainteresirane osobe podnijele su žalbu Supreme Courtu (Vrhovni sud, Irska).

Prema mišljenju potonjeg suda, irski zakon kojim se u irsko pravo prenosi Okvirna odluka o EUN-u(1) primjenjuje se na treće zemlje ako postoji važeći sporazum između navedene zemlje i Unije radi predaje traženih osoba. Međutim, kako bi se to zakonodavstvo primjenjivalo, predmetni sporazum, odnosno u ovom slučaju Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine iz Unije(2) i Sporazum o trgovini i suradnji između Unije i te treće države(3), treba biti obvezujući za Irsku. Međutim, to ne mora biti slučaj s obzirom na to da ti sporazumi sadržavaju mjere, koje se odnose na mehanizam europskog uhidbenog naloga odnosno novi mehanizam predaje između Unije i Ujedinjene Kraljevine, koje su obuhvaćene područjem slobode, sigurnosti i pravde (u daljnjem tekstu: PSSP) i koje stoga načelno nisu obvezujuće za Irsku na temelju Protokola (br. 21)(4). Međutim, ni prilikom povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije ni tijekom sklapanja Sporazuma o trgovini i suradnji Irska nije iskoristila mogućnost koju ima na temelju navedenog Protokola (br. 21) da se na nju primijene odredbe tih sporazuma koje se odnose na navedene mjere(5).

Sud u svojoj presudi odlučuje, među ostalim, o pitanju jesu li pravne osnove Sporazuma o povlačenju i Sporazuma o trgovini i suradnji, to jest članak 50. stavak 2. UEU-a (kojim se predviđa vanjska nadležnost Unije za sklapanje Sporazuma o povlačenju) odnosno članak 217. UFEU-a (kojim se predviđa nadležnost za sklapanje sporazuma o pridruživanju) same po sebi prikladne kako bi se na njima temeljilo uključivanje tih mjera u te sporazume. Naime, ako nisu, potrebna je materijalna pravna osnova koja se odnosi na PSSP, što dovodi do primjene Protokola (br. 21) i podrazumijeva načelnu neprimjenjivost tih mjera u Irskoj.

Ocjena Suda

U okviru hitnog prethodnog postupka Sud, odlučujući u velikom vijeću, odlučio je da su za Irsku obvezujuće odredbe Sporazuma o povlačenju kojima se predviđa nastavak primjene mehanizma EUN-a u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu tijekom prijelaznog razdoblja i odredba Sporazuma o trgovini i suradnji kojom se predviđa primjena mehanizma predaje uspostavljenog potonjim sporazumom na EUN-ove izdane prije isteka prijelaznog razdoblja koji se odnose na osobe koje još nisu uhićene prije isteka navedenog razdoblja.

Kao prvo, u okviru ispitivanja odabira članka 50. UEU-a kao pravne osnove za Sporazum o povlačenju, Sud ističe da, kako bi se mogao postići cilj kojim se omogućuje da se povlačenje neke države članice iz Unije pravilno provede, stavkom 2. te odredbe Uniji se dodjeljuje isključiva nadležnost za sklapanje sporazuma kojim se utvrđuju aranžmani tog povlačenja. Cilj tog sporazuma jest urediti, u svim područjima obuhvaćenim Ugovorima, sva pitanja koja se odnose na povlačenje. Stoga je u skladu s tom nadležnosti Unija mogla sklopiti Sporazum o povlačenju kojim se predviđa, među ostalim, da se, ako tim sporazumom nije predviđeno drukčije, tijekom prijelaznog razdoblja na Ujedinjenu Kraljevinu primjenjuje pravo Unije, uključujući Okvirnu odluku o EUN-u.

Sud dodaje da, s obzirom na to da se članku 50. stavku 2. UEU-a ne mogu dodati pravne osnove kojima se predviđaju postupci koji nisu u skladu s postupkom predviđenim u njegovim stavcima 2. i 4., na temelju toga valja zaključiti da se samo člankom 50. UEU-a u Sporazumu o povlačenju može zajamčiti dosljedno postupanje u svim područjima iz navedenih ugovora, kojim se osigurava da se povlačenje pravilno provede. Stoga, s obzirom na to da je članak 50. stavak 2. UEU-a jedina primjerena pravna osnova za sklapanje Sporazuma o povlačenju, Protokol (br. 21) ne može se primijeniti.

Kao drugo, u okviru ispitivanja odabira članka 217. UFEU-a kao pravne osnove za Sporazum o trgovini i suradnji, Sud ističe da sporazumi sklopljeni na temelju te odredbe mogu sadržavati pravila koja se odnose na sva područja koja su u nadležnosti Unije. Međutim, s obzirom na to da Unija na temelju članka 4. stavka 2. točke (j) UFEU-a raspolaže podijeljenom nadležnosti u pogledu PSSP-a, mjere obuhvaćene tim područjem nadležnosti mogu se uključiti u sporazum o pridruživanju, kao što je Sporazum o trgovini i suradnji.

Budući da je mehanizam predaje uspostavljen Sporazumom o trgovini i suradnji doista obuhvaćen tim područjem nadležnosti, Sud zatim ispituje zahtijeva li uključivanje takvog mehanizma u sporazum o pridruživanju i dodavanje posebne pravne osnove Unije koja se odnosi na PSSP(6). U tom pogledu, osobito s obzirom na širok doseg Sporazuma o trgovini i suradnji, uključivanje u taj sporazum odredbi obuhvaćenih PSSP-om dio je općeg cilja navedenog sporazuma koji se odnosi na uspostavu temelja za širok odnos između Unije i Ujedinjene Kraljevine. Budući da se mehanizmom predaje uspostavljenim Sporazumom o trgovini i suradnji nastoji postići taj jedini cilj, nije nužno, kao što se to predviđa sudskom praksom o aktima koji slijede više ciljeva, dodati mu još jednu pravnu osnovu. Slijedom toga, pravila iz Sporazuma o trgovini i suradnji koja se odnose na predaju mogu se temeljiti samo na članku 217. UFEU-a a da se odredbe Protokola (br. 21) ne primjenjuju.


1      Okvirna odluka Vijeća 2002/584/PUP od 13. lipnja 2002. o Europskom uhidbenom nalogu i postupcima predaje između država članica (SL 2002., L 190, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 3., str. 83. i ispravak SL 2013., L 222, str. 14.), kako je izmijenjena Okvirnom odlukom Vijeća 2009/299/PUP od 26. veljače 2009. (SL 2009., L 81, str. 24.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 19., svezak 16., str. 169.).


2      Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju (SL 2020., L 29, str. 7.) (u daljnjem tekstu: Sporazum o povlačenju)


3      Sporazum o trgovini i suradnji između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju, s jedne strane, i Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske, s druge strane (SL 2021., L 149, str. 10.) (u daljnjem tekstu: Sporazum o trgovini i suradnji)


4      Protokol (br. 21) o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priložen UEU-u i UFEU-u (SL 2012., C 326, str. 295.) (u daljnjem tekstu: Protokol (br. 21)). U skladu s tim protokolom, Irska nije obvezana mjerama obuhvaćenim PSSP‑om, osim ako je izrazila želju da primijeni neku od njih.


5      Na temelju članka 62. stavka 1. točke (b), u vezi s člankom 185. četvrtim stavkom Sporazuma o povlačenju, mehanizam EUN-a predviđen Okvirnom odlukom o EUN-u primjenjuje se u odnosu na Ujedinjenu Kraljevinu tijekom prijelaznog razdoblja, odnosno do 31. prosinca 2020. U skladu s člankom 632. Sporazuma o trgovini i suradnji, odredbe koje se odnose na predaju i koje se predviđaju tim Sporazumom o trgovini i suradnji primjenjuju se na EUN-ove izdane u skladu s Okvirnom odlukom o EUN-u prije isteka prijelaznog razdoblja ako tražena osoba nije bila uhićena za potrebe izvršenja EUN-a prije isteka tog prijelaznog razdoblja.


6      Navodi se članak 82. stavak 1. drugi podstavak točka (d) UFEU-a.