Language of document :

Prasība, kas celta 2010. gada 19. jūlijā - Wam/Komisija

(lieta T-303/10)

Tiesvedības valoda - itāļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Wam SpA (Modena, Itālija) (pārstāvji - G. Roberti, avvocato, un I. Perego, avvocato)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi:

pilnībā vai daļēji atcelt apstrīdēto lēmumu daļā, kurā:

ir atzīts, ka atbilstoši 1995. gada un 2000. gada finansēšanas līgumiem, kas noslēgti saskaņā ar Likuma 394/1981 2. pantu, WAM ir saņēmusi nelikumīgu valsts atbalstu LESD 107. panta 1. punkta izpratnē;

ir secināts, ka atbilstoši 1995. gada un 2000. gada finansēšanas līgumiem piešķirtais atbalsts ir nesaderīgs ar kopējo tirgu;

ir izdots rīkojums atgūt nesaderīgo atbalstu atbilstoši tā kvantitatīvajam novērtējumam un paredzēts, ka par atgūstamo summu ir jāmaksā procenti no dienas, kad šis atbalsts tika piešķirts WAM;

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus šajā instancē.

Pamati un galvenie argumenti

Apstrīdētais lēmums ir tas pats, kas lietā T-257/10 Itālija/Komisija 1.

WAM ir izvirzījusi septiņus prasības pamatus, apgalvojot, ka Eiropas Komisija:

ir kļūdaini piemērojusi LESD 107. panta 1. punktu šai lietai un katrā ziņā ir kļūdaini novērtējusi lietas faktiskos apstākļus un nav norādījusi pamatojumu, tiktāl, ciktāl tā ir secinājusi, ka ar procentu likmi saistītās subsīdijas, kuras WAM saņēma trešo valstu tirgu iekarošanas programmu ietvaros, varēja ietekmēt tirdzniecību starp dalībvalstīm un izkropļot konkurenci, neņemdama vērā Eiropas Savienības Tiesas (spriedumā lietā C-94/06 P 2) un Vispārējās tiesas (spriedumā lietā T-316/04 3) šajā jautājumā jau izdarītos secinājumus, tādējādi pārkāpjot LESD 266. pantu;

ir kļūdaini un, nesniedzot nekādu pamatojumu, secinājusi, ka attiecīgajai finanšu palīdzībai ir piemērojams LESD 107. panta 1. punkts, neņemot vērā principus un noteikumus, kurus tā pati ir piemērojusi līdzīgiem atbalsta pasākumiem trešo valstu tirgu iekarošanas programmu ietvaros. Komisija neuzskatīja, ka šī finanšu palīdzība ir tikusi piešķirta Likumā Nr. 394/1981 paredzētās atbalsta shēmas ietvaros un tādējādi tā ir pārkāpusi arī LESD 108. panta 1. punktu un Regulas Nr. 659/1999 1. panta b) punktu;

nenorādot atbilstošu pamatojumu, ir kļūdaini secinājusi, ka WAM saņemtais atbalsts ir daļēji nesaderīgs ar kopējo tirgu, tādējādi pārkāpjot LESD 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu, de minimis regulu un attiecīgās grupu atbrīvojuma regulas;

ir kļūdaini aprēķinājusi atbalsta, ko WAM saņēmusi subsidēto procentu likmju veidā, subsīdiju ekvivalentu;

nav uzsākusi LESD 108. panta 2. punktā paredzēto procedūru ar mērķi pieņemt jaunu lēmumu Eiropas Savienības Tiesas un Vispārējās tiesas atceltā lēmuma vietā, tādējādi pārkāpjot WAM tiesības uz aizstāvību;

ir pārkāpusi labas pārvaldības un pienācīgas rūpības principus, it īpaši saistībā ar administratīvās procedūras pārmērīgo ilgumu.

____________

1 - Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.

2 - Lieta C-494/06 P Komisija/Itālija un Wam (Krājums, I-3639. lpp.).

3 - Lieta T-316/04 Itālija un Wam/Komisija (Krājums, II-3197. lpp.).