Language of document :

Žaloba podaná 6. októbra 2006 - Spojené kráľovstvo/Komisia

(Vec T-278/06)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobca: Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska (v zastúpení: E. O'Neill, splnomocnená zástupkyňa a H. Mercer, barrister)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

zrušiť článok 1 rozhodnutia Komisie 2006/554/ES, ktorým sa z financovania Spoločenstva vylučujú niektoré výdavky uskutočnené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu v časti, kde sa z financovania Spoločenstva vylučujú výdavky Spojeného kráľovstva v rokoch 2001 - 2004 vo výške 1 351 441,25 GBP v odvetví auditu "Mliečne tuky v potravinárskom priemysle" z dôvodu "Nedostatočných kontrol kvality vyrobených množstiev",

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania Spojeného kráľovstva.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca navrhuje čiastočné zrušenie rozhodnutia Komisie 2006/554/ES, ktorým sa z financovania Spoločenstva vylučujú niektoré výdavky uskutočnené členskými štátmi v rámci Záručnej sekcie Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF)1 a to osobitne časti týkajúcej sa používania mliečnych tukov v potravinárskom priemysle v Spojenom kráľovstve.

Spor sa týka kontrolných opatrení prijatých žalobcom na základe článku 23 nariadenia Komisie č. 2571/972 (ďalej len "nariadenie Komisie"), ktoré stanovuje opatrenia, ktoré majú členské štáty prijať, okrem iného v súvislosti s výrobou a použitím koncentrovaného masla, pre ktoré je možná dotácia v prípade, že sa koncentrované maslo použije na výrobu určitého pečiva a koláčov.

Článok 23 ods. 2 nariadenia Komisie upravuje "náhodné" kontroly výrobcov koncentrovaného masla "počas výroby koncentrovaného masla" tak, aby sa "každé pridelenie ponuky... kontrolovalo aspoň raz".

Komisia sa domnieva, že žalobca neuskutočnil kľúčové kontroly v tom zmysle, že na základe výkladu nariadenia Komisie bol žalobca povinný, potom ako dôjde k výrobe, fyzicky pri každej ponuke v jednej sérii overiť množstvá koncentrovaného masla. Žalobca tvrdí, že to v skutočnosti znamená zabezpečiť, aby každá ponuka bola aspoň dvakrát kontrolovaná. Žalobca uvádza, že Komisia vychádza z koncepcie "fyzickej" kontroly kvality, ktorá nie je obsiahnutá v nariadení Komisie.

Žalobca uvádza dva žalobné dôvody:

a)    Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia v tom, že napadnuté rozhodnutie je nezákonné podľa článku 7 ods. 4 prvého pododseku nariadenia Rady č. 1258/19993 (ďalej len "nariadenie Rady") o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky, keďže neexistoval žiaden právny základ na to, aby sa dospelo k záveru, že dotknuté výdavky neboli vynaložené v súlade s pravidlami Spoločenstva upravenými v článku 23 ods. 2 nariadenia Komisie; a

b)    Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia tým, že vylúčenú výšku výdavkov stanovila v rozpore s článkom 7 ods. 4 štvrtým pododsekom nariadenia Rady.

____________

1 - Ú. v. EÚ 2006 L 218, s. 12.

2 - Nariadenie Komisie č. 2571/97 z 15. decembra 1997 o predaji masla za znížené ceny a o poskytovaní podpôr na smotanu, maslo a koncentrované maslo používané pri výrobe pekárenských výrobkov, zmrzliny a iných potravín (Ú. v. ES 1997 L 350, s. 3; Mim. vyd. 03/022, s. 147).

3 - Nariadenie Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. ES 1999 L 160, s. 103; Mim. vyd. 03/025, s. 414).