Language of document : ECLI:EU:C:2018:669

Cauza C527/16

Salzburger Gebietskrankenkasse și Bundesminister für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz

împotriva

Alpenrind GmbH și alții

(cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgerichtshof)

„Trimitere preliminară – Securitate socială – Regulamentul (CE) nr. 987/2009 – Articolul 5 și articolul 19 alineatul (2) – Lucrători detașați într‑un alt stat membru decât cel în care angajatorul își desfășoară în mod obișnuit activitățile – Eliberarea unor certificate A1 de către statul membru de origine după recunoașterea de către statul membru gazdă a supunerii lucrătorilor sistemului său de securitate socială – Aviz al Comisiei administrative – Emitere în mod eronat a certificatelor A1 – Constatare – Caracter obligatoriu și efect retroactiv al acestor certificate – Regulamentul (CE) nr. 883/2004 – Legislație aplicabilă – Articolul 12 alineatul (1) – Noțiunea de persoană «trimisă să înlocuiască o altă persoană»”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera întâi) din 6 septembrie 2018

1.        Securitate socială – Lucrători migranți – Legislație aplicabilă – Lucrători detașați întrun alt stat membru decât cel în care este stabilit angajatorul – Certificat A 1 eliberat de instituția competentă din statul membru de stabilire – Forță probantă în privința instituțiilor de securitate socială ale celorlalte state membre, precum și a instanțelor acestora din urmă

[Regulamentul nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 12 alin. (1), și Regulamentul nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 5 alin. (1) și art. 19 alin. (2)]

2.        Securitate socială – Lucrători migranți – Legislație aplicabilă – Lucrători detașați întrun alt stat membru decât cel în care este stabilit angajatorul – Certificat A 1 eliberat de instituția competentă din statul membru de stabilire – Forță probantă în privința instituțiilor de securitate socială ale celorlalte state membre, precum și a instanțelor acestora din urmă – Condiție – Certificat care nu a fost retras sau declarat nul – Comisie administrativă de securitate socială care concluzionează, în cadrul procedurii de conciliere, în sensul emiterii eronate a certificatului și al necesității de al retrage – Eliberare a certificatului după recunoașterea de către statul membru gazdă a supunerii lucrătorului în cauză sistemului său de securitate socială ‐ Lipsa incidenței asupra forței probante – Efect retroactiv al certificatului – Admisibilitate

[Regulamentul nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 12 alin. (1), și Regulamentul nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 5, art. 19 alin. (2) și art. 89 alin. (3)]

3.        Securitate socială – Lucrători migranți – Legislație aplicabilă – Lucrători detașați întrun alt stat membru decât cel în care este stabilit angajatorul – Noțiunea de persoană „trimisă să înlocuiască o altă persoană” – Înlocuirea unui lucrător detașat de un alt lucrător detașat – Includere – Angajatori ai celor doi lucrători în cauză care au sediul în același stat membru – Existența unor eventuale legături personale sau organizatorice între aceștia – Lipsa incidenței

[Regulamentul nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 12 alin. (1)]

1.      Articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, coroborat cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul nr. 987/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, trebuie interpretat în sensul că un certificat A1, eliberat de instituția competentă a unui stat membru în temeiul articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, este obligatoriu nu numai pentru instituțiile din statul membru în care se desfășoară activitatea, ci și pentru instanțele din acest stat membru.

(a se vedea punctul 47 și dispozitiv 1)

2.      Articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul nr. 987/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, coroborat cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul nr. 987/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, trebuie interpretat în sensul că un certificat A1 eliberat de o instituție competentă a unui stat membru în temeiul articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul nr. 883/2004, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, este obligatoriu atât pentru instituțiile de securitate socială din statul membru în care se desfășoară activitatea, cât și pentru instanțele din acest stat membru atât timp cât nu a fost retras sau declarat nul de statul membru în care a fost emis, chiar dacă autoritățile competente din statul membru respectiv și din statul membru în care se desfășoară activitatea au sesizat Comisia administrativă pentru coordonarea sistemelor de securitate socială, iar aceasta a concluzionat că certificatul a fost emis în mod eronat și ar trebui să fie retras.

Articolul 5 alineatul (1) din Regulamentul nr. 987/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, coroborat cu articolul 19 alineatul (2) din Regulamentul nr. 987/2009, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, trebuie interpretat în sensul că un certificat A1 eliberat de o instituție competentă dintr‑un stat membru în temeiul articolului 12 alineatul (1) din Regulamentul nr. 883/2004, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, este obligatoriu atât pentru instituțiile de securitate socială din statul membru în care se desfășoară activitatea, cât și pentru instanțele din acest stat membru, dacă este cazul, cu efect retroactiv, chiar dacă acest certificat a fost eliberat numai după ce statul membru respectiv a stabilit supunerea lucrătorului în cauză la asigurarea obligatorie în temeiul legislației sale.

Trebuie, așadar, să se constate că rolul Comisiei administrative în cadrul procedurii prevăzute la articolul 5 alineatele (2)-(4) din Regulamentul nr. 987/2009 se limitează la a concilia punctele de vedere ale autorităților competente din statele membre care au sesizat‑o.

Această constatare nu este repusă în discuție de articolul 89 alineatul (3) din Regulamentul nr. 987/2009, care prevede că autoritățile competente se asigură că instituțiile lor sunt informate și aplică dispozițiile Uniunii, de natură legislativă sau de altă natură, inclusiv deciziile Comisiei administrative, în domeniile care se află sub incidența Regulamentelor nr. 883/2004 și nr. 987/2009 și în condițiile prevăzute de acestea, din moment ce această dispoziție nu urmărește nicidecum să modifice rolul Comisiei administrative în cadrul procedurii menționate la punctul anterior și, așadar, valoarea juridică de aviz a concluziilor la care această comisie ajunge în procedura respectivă.

(a se vedea punctele 62-64 și 77 și dispozitiv 2)

3.      Articolul 12 alineatul (1) din Regulamentul nr. 883/2004, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1244/2010, trebuie interpretat în sensul că, în cazul în care un lucrător care este detașat de angajatorul său pentru a desfășura o activitate într‑un alt stat membru este înlocuit de un alt lucrător detașat de un alt angajator, acest din urmă lucrător trebuie considerat ca fiind „trimis să înlocuiască o altă persoană” în sensul acestei dispoziții, astfel încât nu putea beneficia de regula specială prevăzută de dispoziția menționată pentru a continua să fie supus legislației statului membru în care angajatorul său își desfășoară în mod obișnuit activitățile.

Faptul că angajatorii celor doi lucrători în cauză au sediul în același stat membru sau faptul că aceștia au eventuale legături personale sau organizatorice sunt lipsite de pertinență în această privință.

(a se vedea punctul 100 și dispozitiv 3)