Language of document : ECLI:EU:T:2014:348





Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) zo 4. júna 2014 – Sina Bank/Rada

(vec T‑67/12)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Žaloba o neplatnosť – Akty, ktoré nie je možné napadnúť žalobou – Neprípustnosť – Právo na obhajobu“

1.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Rozhodnutie o zmrazení finančných prostriedkov – Súdne preskúmanie zákonnosti – Rozsah – Článok 19 ods. 1 písm. b) a článok 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 2010/413 – Vylúčenie [článok 275 ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 19 ods. 1 písm. b) a článok 20 ods. 1 písm. b)] (pozri body 38 – 40, 47 – 49)

2.                     Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Nariadenia Rady prijaté v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, ktoré stanovujú reštriktívne opatrenia voči Iránu – Akty, ktoré si nevyžadujú vykonávacie opatrenia v zmysle článku 263 štvrtého odseku ZFEÚ – Neexistencia priamej a osobnej dotknutosti – Neprípustnosť (článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 961/2010, článok 16 ods. 2) (pozri body 41 – 43)

3.                     Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce vládne organizácie alebo štátne orgány – Zahrnutie (Charta základných práv Európskej únie) (pozri body 58, 60 – 62)

4.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov – Právo na obhajobu – Oznámenie skutočností zohľadnených v neprospech – Následné rozhodnutie, ktorým sa ponecháva meno žalobcu na zozname osôb, na ktoré sa vzťahujú tieto opatrenia – Založenie tohto rozhodnutia na nových skutočnostiach, ktoré neboli uvedené v pôvodnom rozhodnutí – Porušenie práva byť vypočutý [Charta základných práv Európskej únie, článok 41 ods. 2 písm. a); rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP; nariadenie Rady č. 1245/2011] (pozri body 66 – 78)

Predmet

Návrh na zrušenie po prvé rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), v rozsahu, v akom sa v ňom po preskúmaní ponechal zápis názvu žalobkyne do prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39), zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010 (Ú. v. EÚ L 281, s. 81), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 11), v rozsahu, v akom sa v ňom po preskúmaní ponechal zápis názvu žalobkyne do prílohy VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1), a po druhé článku 16 ods. 2 nariadenia č. 961/2010 ako aj článku 19 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia 2010/413 v rozsahu, v akom sa tieto ustanovenia týkajú žalobkyne

Výrok

1.

Žaloba sa zamieta ako podaná na súde nepríslušnom na rozhodovanie o nej, pokiaľ ide o zrušenie článku 19 ods. 1 písm. b) a článku 20 ods. 1 písm. b) rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, a ako neprípustná, pokiaľ ide o zrušenie článku 16 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007.

2.

Rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, v rozsahu, v akom sa v týchto aktoch po preskúmaní ponechal zápis názvu Sina Bank v prílohe II rozhodnutia 2010/413, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP, resp. v prílohe VIII nariadenia č. 961/2010, sa zrušujú.

3.

Rada Európskej únie znáša štyri pätiny svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť štyri pätiny trov konania, ktoré vznikli Sina Bank.

4.

Sina Bank znáša pätinu svojich vlastných trov konania a je povinná nahradiť pätinu trov konania Rady.