Language of document : ECLI:EU:T:2013:400





Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) zo 6. septembra 2013 – Export Development Bank of Iran/Rada

(spojené veci T‑4/11 a T‑5/11)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Nesprávne posúdenie“

1.                     Súdne konanie – Rozhodnutie, ktoré v priebehu konania nahrádza napadnuté rozhodnutie, ktoré medzitým bolo vzaté späť – Prípustnosť nových návrhov – Hranice – Zatiaľ neprijaté hypotetické akty (pozri bod 32)

2.                     Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Nariadenia Rady prijaté v rámci spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, ktoré stanovujú reštriktívne opatrenia voči Iránu – Akty obsahujúce vykonávacie opatrenia v zmysle článku 263 štvrtého odseku ZFEÚ – Neexistencia priamej a osobnej dotknutosti – Neprípustnosť (článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ a článok 275 ZFEÚ; nariadenia Rady č. 961/2010 a č. 267/2012) (pozri body 36, 40 – 43)

3.                     Súdne konanie – Rozhodnutie, ktoré v priebehu konania nahrádza napadnutý akt – Nová skutočnosť – Rozšírenie pôvodných návrhov a dôvodov (pozri body 48 – 51)

4.                     Právo Európskej únie – Základné práva – Osobná pôsobnosť – Právnické osoby predstavujúce inštitúcie tretích štátov – Zahrnutie – Zodpovednosť tretieho štátu za rešpektovanie základných práv na jeho vlastnom území – Neexistencia vplyvu (Charta základných práv Európskej únie, články 17, 41 a 47) (pozri body 58, 61 – 63)

5.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť poskytnúť odôvodnenie dotknutej osobe v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom – Hranice – Bezpečnosť Únie a členských štátov alebo udržiavanie ich medzinárodných vzťahov (článok 296 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 423/2007, článok 15 ods. 3, č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 70 – 72, 75, 76)

6.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť spresniť činnosti podieľania sa a podpory, ktoré adresát uskutočnil na účet subjektov podieľajúcich sa na šírení – Neprimerane nejasné odôvodnenie – Nedostatočná okolnosť pre spôsobenie neplatnosti napadnutých aktov (článok 296 druhý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, článok 24 ods. 3; nariadenia Rady č. 423/2007, článok 15 ods. 3, č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3) (pozri body 70 – 72, 93 – 95, 102, 103)

7.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom – Prijatie stanoviska dotknutými osobami v nadväznosti na prijatie reštriktívnych opatrení – Dodržanie práva byť vypočutý, okrem vo vzťahu k príliš nejasným dôvodom (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010 a č. 267/2012) (pozri body 73 – 76, 107, 108, 113)

8.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech v rovnakom čase, ako sa prijíma akt spôsobujúci ujmu alebo čo najskôr potom – Dodržanie práva na účinnú súdnu ochranu prostredníctvom oznámenia presných dôvodov, okrem vo vzťahu k príliš nejasným dôvodom (Charta základných práv Európskej únie, článok 47) (pozri body 77, 111 – 113)

9.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Súdne preskúmanie zákonnosti – Rozsah – Posúdenie skutkového stavu a overenie dôkazov – Nesprávne posúdenia Rady, pokiaľ ide o prijatie reštriktívnych opatrení (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II; nariadenia Rady č. 961/2010, príloha VIII, č. 1245/2011 a č. 267/2012, príloha IX) (pozri body 118, 120 – 122, 124)

10.                     Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Účinky – Čiastočné zrušenie nariadenia a rozhodnutia týkajúcich sa prijatia reštriktívnych opatrení voči Iránu – Nadobudnutie účinnosti zrušenia nariadenia od okamihu uplynutia lehoty na podanie odvolania alebo od okamihu jeho zamietnutia – Uplatnenie tejto lehoty na nadobudnutie účinnosti zrušenia rozhodnutia (článok 264 druhý odsek ZFEÚ a článok 280 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 60 druhý odsek; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II; nariadenie Rady č. 267/2012, príloha IX) (pozri body 127, 128)

11.                     Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Účinky – Obmedzenie Súdnym dvorom – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zrušenie dvoch aktov obsahujúcich rovnaké reštriktívne opatrenia v dvoch rôznych okamihoch – Riziko vážneho zásahu do právnej istoty – Zachovanie účinkov prvého z týchto aktov až do nadobudnutia účinnosti zrušenia druhého (článok 264 druhý odsek ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 56 prvý odsek a článok 60 druhý odsek; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II; nariadenie Rady č. 267/2012, príloha IX) (pozri body 129, 130)

Predmet

Po prvé vyhlásenie, že na žalobkyňu sa neuplatňuje rozhodnutie Rady 2010/413/CFSP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39), po druhé návrh na zrušenie nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1), nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1) a nariadenia Rady (EÚ) č. 1263/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 356, s. 34), ako aj všetkých budúcich nariadení, ktoré doplnia alebo nahradia tieto nariadenia, až do vyhlásenia rozsudku, ktorým sa skončí súdne konanie, v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkyne, po tretie návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 281, s. 81), rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 319, s. 11) a rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 356, s. 71), ako aj všetkých budúcich aktov, ktoré doplnia alebo nahradia tieto akty, až do vyhlásenia rozsudku, ktorým sa skončí súdne konanie, v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkyne, a po štvrté návrh na zrušenie rozhodnutí, ktoré sú súčasťou listov z 28. októbra 2010 a 5. decembra 2011

Výrok

1.

V rozsahu, v akom sa týkajú Export Development Bank of Iran, sa zrušujú:

–        príloha II rozhodnutia Rady 2010/413/CFSP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, zmeneného a doplneného rozhodnutím Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010 a rozhodnutím Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011,

–        rozhodnutie 2010/644,

–        príloha VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010, o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007, zmeneného a doplneného vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010,

–        rozhodnutie 2011/783,

–        vykonávacie nariadenie č. 1245/2011,

–        nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010.

2.

Účinky prílohy II rozhodnutia 2010/413, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2010/644 a rozhodnutím 2011/783, voči Export Development Bank of Iran zostávajú zachované až do nadobudnutia účinnosti zrušenia prílohy IX nariadenia č. 267/2012 v rozsahu, v akom sa týka Export Development Bank of Iran.

3.

Konanie o návrhu na vyhlásenie, že rozhodnutie 2010/413 sa nevzťahuje na Export Development Bank of Iran, sa zastavuje.

4.

Žaloba sa vo zvyšnej časti zamieta.

5.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložila Export Development Bank of Iran.

6.

Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania.