Language of document :

4. septembril 2008 esitatud hagi - EWRIA jt versus komisjon

(Kohtuasi T-369/08)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: European Wire Rope Importers Association (EWRIA) (Hemer, Saksamaa); Câbleries Namuroises SA (Namur, Belgia); Ropenhagen A/S (Vallensbæk Strand, Taani); Eisen- und Stahlhandelsgesellschaft mbH (Kaarst, Saksamaa); Heko Industrieerzeugnisse (Hemer, Saksamaa); Interkabel Internationale Seil- und Kabel-Handels GmbH (Solms, Saksamaa); Jose Casañ Colomar SA (Valencia, Hispaania); Denwire Ltd. (Dudley, Ühendkuningriik) (esindaja: jurist T. Lieber)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hagejate nõuded

Tunnistada hagi vastuvõetavaks;

tühistada komisjoni 4. juuli 2008. aasta otsus, millega komisjon jättis rahuldamata hagejate esitatud terastrossidele kehtestatud dumpinguvastaste meetmete osalise vahepealse läbivaatamise taotluse, mille eesmärk oli kohandada meetmete kohaldamisala ja jätta üldotstarbelised trossid meetmete kohaldamisalast välja;

kohustada komisjoni algatama terastrosside impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine, et kohandada meetmete kohaldamisala ja jätta üldotstarbelised trossid kohaldamisalast välja;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad taotlevad oma hagis komisjoni 4. juuli 2008. aasta otsuse tühistamist, millega jäeti rahuldamata hagejate esitatud teatavate Hiina Rahvavabariigist, Indiast, Lõuna-Aafrikast, Ukrainast ja Vene Föderatsioonist2 pärit raud- või terastrossidele ja -kaablitele kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu osalise vahepealse läbivaatamise taotlus, mille eesmärk oli jätta üldotstarbelised trossid meetme kohaldamisalast välja. Komisjon keeldus meetme vahepealse läbivaatamise algatamisest, kuna puudusid tõendid selle kohta, et neil kahel tooteliigil, mille suhtes meetmeid kohaldati, so terastrossidel ja üldotstarbelistel trossidel ei ole samad füüsilised, tehnilised ja keemilised põhiomadused.

Hagejad esitavad oma nõuete põhjenduseks kolm väidet.

Esiteks väidavad hagejad, et ühenduse institutsioonide poolt osalise vahepealse läbivaatamise algatamata jätmine kujutab endast algmääruse artikli 11 lõike 3 ja artikli 21 rikkumist. Nad väidavad, et asjaolude muutumine, mis õigustab vahepealset läbivaatamist, võib puudutada ka asjassepuutuva toote määratlust.

Teiseks väidavad hagejad, et ühenduse institutsioonide poolt osalise vahepealse läbivaatamise algatamata jätmine kujutab endast hagejate õiguspärase ootuse rikkumist. Nad väidavad, et komisjon ise julgustas Hiina Rahvavabariigist, Indiast, Lõuna-Aafrikast ja Ukrainast pärit terastrosse puudutava aegumise läbivaatamise lõppemisel hagejaid esitama osalise vahepealse läbivaatamise taotlust, et kohandada kõnesolevate meetmete kohaldamisala.

Lõpetuseks väidavad hagejad, et ühenduse institutsioonid on vahepealse läbivaatamise algatamata jätmisega teinud ilmse hindamisvea ja rikkunud algmääruse artikli 1 lõiget 4, kuna nad rajasid oma seisukohad liiga laiale tootemääratlusele, mille tulemusel nad võrdlesid erinevaid tooteid ja seega jõudsid ebaõigete tulemusteni.

____________

1 - Nõukogu 12. augusti 1999. aasta määrus (EÜ) nr 1796/1999, mida on muudetud nõukogu 8. novembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1858/2005 millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 11 lõikele 2 kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist, Indiast, Lõuna-Aafrikast ja Ukrainast pärit terastrosside ja -kaablite impordi suhtes (ELT 2005, L 299, lk 1) ja nõukogu 2. augusti 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 1601/2001, mida on muudetud nõukogu 30. oktoobri 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1279/2007, millega kehtestatakse teatavate Venemaa Föderatsioonist pärit raud- ja terastrosside impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja tunnistatakse kehtetuks teatavate Taist ja Türgist pärit raud- ja terastrosside impordi suhtes kehtivad dumpinguvastased meetmed (ELT 2007, L 285, lk 1).

2 - Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (EÜT 1996 L 56, lk 1; ELT eriväljaanne 11/10, lk 45).