Language of document :

Žaloba podaná dne 2. října 2008 - Stim v. Komise

(Věc T-451/08)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå (Stim) u.p.a. (Stockholm, Švédsko) (zástupci: C. Thomas a N. Pourbaix, advokáti)

Žalovaná : Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit článek 3 a čl. 4 odst. 2 v rozsah, v němž odkazují na článek 3 rozhodnutí Komise K(2008) 3435 konečné ze dne 16. července 2008 o řízení podle článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP ve věci COMP/C2/38.698 - CISAC;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Svou žalobou žalobkyně usiluje o částečné zrušení rozhodnutí Komise K(2008) 3435 konečné ze dne 16. července 2008 o řízení podle článku 81 ES a článku 53 Dohody o EHP (věc COMP/C2/38.698 - CISAC) a zejména jeho článku 3, který stanoví, že se členové CISAC1 z EHP podíleli na jednání ve vzájemné shodě a porušili článek 81 ES a článek 53 EHP tím, že koordinovali územní vymezení vzájemného zastoupení, které si poskytovali takovým způsobem, jaký omezoval licence na vnitrostátním území na jednu organizaci spravující práva.

Na podporu své žaloby uvádí žalobkyně následující:

Podle žalobkyně napadené rozhodnutí porušuje čl. 151 odst. 4 ES tím, že Komise nevzala dostatečně v úvahu důsledky pro kulturní diverzitu v Evropě, když požadovala ukončení údajného jednání ve vzájemné shodě při územním vymezení pověření udělených organizacím pro kolektivní správu práv z EHP jiným správcovským organizacím z EHP pro vydávání licencí k jejich repertoáru pro satelitní, internetové a kabelové využití. Krom toho žalobkyně tvrdí, že rozhodnutí naruší kulturní diverzitu v Evropě, jelikož autoři hudby, která má méně rozsáhlou kulturní přitažlivost, ztratí svou jistotu, že jejich hudba bude chráněna licencí a příjmy vzejdou ze všech území, na kterých jejich hudba bude provozována, kterou mají podle stávajícího systému.

Žalobkyně dále tvrdí, že Komise měla vzít v úvahu skutečnost, že identifikované omezení hospodářské soutěže je fiktivní nebo přinejmenším okrajové. Podle tvrzení žalobkyně k omezení hospodářské soutěže ve smyslu čl. 81 odst. 1 ES nedošlo. Žalobkyně tak tvrdí, že se Komise dopustila nesprávného právního posouzení nebo zjevně nesprávného posouzení skutkových okolností, když použila výše uvedené ustanovení. Konečně žalobkyně tvrdí, že Komise měla jednání ve vzájemné shodě legalizovat na základě čl. 81 odst. 3 ES. Tím, že tak neučinila, zbytečně poškodila kulturní diverzitu v Evropě.

____________

1 - Mezinárodní konfederace společností autorů a skladatelů.