Language of document :

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 11. aprila 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof - Nemčija) - Land Berlin proti Ellen Mirjam Sapir, Michaelu J. Busseju, Mirjam M Birgansky, Gideonu Rumneyju, Benjaminu Ben-Zadoku, Heddi Brown

(Zadeva C-645/11)

(Uredba (ES) št. 44/2001 - Člena 1(1) in 6, točka 1 - Pojem ‚civilna in gospodarska zadeva' - Plačilo, ki ga državni subjekt izvede brez pravnega temelja - Zahteva za vračilo tega plačila, uveljavljana v sodnem postopku - Določitev pristojnega sodišča v primeru povezanosti - Tesna povezanost tožbenih zahtevkov - Tožena stranka s stalnim prebivališčem v tretji državi)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in vlagatelj revizije: Land Berlin

Tožene stranke in nasprotne stranke v postopku z revizijo: Ellen Mirjam Sapir, Michael J Busse, Mirjam M Birgansky, Gideon Rumney, Benjamin Ben-Zadok, Hedda Brown

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Bundesgerichtshof - Razlaga člena 1(1) in 6, točka 1, Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 4, str. 42) - Pojem "civilne in gospodarske zadeve" - Vprašanje vključitve tožbe za vračilo neupravičeno plačanih zneskov s strani državnega organa v okviru upravnega postopka zaradi povrnitve škode, nastale zaradi nacističnega režima

Izrek

Člen 1(1) Uredbe Sveta (ES) št. 44/2001 z dne 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da pojem "civilne in gospodarske zadeve" zajema zahtevo za vračilo zneska, izplačanega brez pravnega temelja, kadar javni organ, ki mu je organ, ustanovljen z zakonom o povrnitvi škode, nastale zaradi preganjanja v totalitarnem režimu, naložil, naj oškodovancu kot odškodnino izplača del izkupička od prodaje nepremičnine, temu oškodovancu pomotoma izplača celotni izkupiček in nato toži za vračilo zneska, izplačanega brez pravnega temelja.

Člen 6, točka 1, Uredbe št. 44/2001 je treba razlagati tako, da med več tožbenimi zahtevki, vloženimi proti več toženim strankam s stalnim prebivališčem v drugih državah članicah, obstaja tesna povezanost v smislu te določbe, kadar te tožene stranke v okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, uveljavljajo dodatne zahtevke za povrnitev škode, o katerih je treba odločiti enotno.

3.    Člen 6, točka 1, Uredbe št. 44/2001 je treba razlagati tako, da se ne uporablja za tožene stranke, ki nimajo stalnega prebivališča v državi članici, kadar so tožene s tožbo, vloženo proti več toženim strankam, med katerimi so tudi osebe s stalnim prebivališčem v Evropski uniji.

____________

1 - UL C 80, 17.3.2012.