Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 17. novembrī iesniedza Curtea de Apel Iaşi (Rumānija) – Şcoala gimnazială “Mihai Eminescu” Vaslui/Uniunea Sindicală “Didactica” Vaslui šādu arodbiedrības biedru vārdā un uzdevumā: KM un citi

(Lieta C-706/23, Şcoala gimnazială “Mihai Eminescu”)

Tiesvedības valoda – rumāņu

Iesniedzējtiesa

Curtea de Apel Iaşi

Pamatlietas puses

Prasītāja: Şcoala gimnazială “Mihai Eminescu” Vaslui

Atbildētāja: Uniunea Sindicală “Didactica” Vaslui šādu arodbiedrības biedru vārdā un uzdevumā: KM un citi

Prejudiciālie jautājumi

Vai Direktīvas 2003/88 1 7. panta 1. punkts, Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 31. panta 2. punkts, Pamatnolīguma par nepilna darba laika darbu, kas ietverts pielikumā Direktīvai 97/81/EK 2 , 4. klauzulas [1. punkts] [un] Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku, kas ir ietverts pielikumā Padomes Direktīvai 1999/70/EK (1999. gada 28. jūnijs) 3 par UNICECEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku, 4. klauzulas [1. punkts] ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir tāds valsts tiesiskais regulējums, kas paredz, ka gadījumā, kad viens un tas pats darba ņēmējs skolas izglītības nozarē kumulē darba līgumus – [konkrēti,] līgumu uz nenoteiktu un pilna darba laiku [par] bāzes darba vietu un līgumu uz noteiktu un nepilna darba laiku [, proti] līgumu, kas tiek apmaksāts par nostrādāto laiku – darba ņēmējam ir tiesības uz atalgojumu par apmaksātu atvaļinājumu, kas aprēķināts tikai par pamatdarba vietu?

Vai Pamatnolīguma par nepilna darba laika darbu, kas ietverts pielikumā Direktīvai 97/81, 4. klauzulas [1. punkts], Pamatnolīguma par darbu uz noteiktu laiku, kas ir ietverts pielikumā Padomes Direktīvai 1999/70/EK (1999. gada 28. jūnijs) par UNICECEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku, 4. klauzulas [1. punkts] un Direktīvas 2003/88 7. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem pretrunā ir tāds valsts tiesiskais regulējums un prakse, kas liedz gadījumā, kad skolas mācībspēki kumulē darba līgumus – [konkrēti,] līgumu uz pilna darba laiku [par] bāzes darba vietu un līgumu uz nepilna darba un noteiktu laiku [, proti] līgumu, kas tiek apmaksāts par nostrādāto laiku – tiek piešķirts ēdināšanas pabalsts proporcionāli faktiskajam darba laikam, kas nostrādāts, pamatojoties uz līgumu uz noteiktu un nepilna darba laiku, un ka minētais pabalsts tiek iekļauts ikgadējā atvaļinājuma pabalsta apmēra noteikšanā?

____________

1 Direktīva 2003/88/EK (2003. gada 4. novembris) par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem nosaka minimālās darba drošības un veselības aizsardzības prasības attiecībā uz darba laika organizēšanu (OV 2003, L 299, 9. lpp.).

1 Padomes Direktīva 97/81/EK (1997. gada 15. decembris) par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par nepilna darba laika darbu (OV 1998, L 14, 9. lpp.).

1 Padomes Direktīva 1999/70/EK (1999. gada 28. jūnijs) par UNICE, CEEP un EAK noslēgto pamatnolīgumu par darbu uz noteiktu laiku (OV 1999, L 175, 43. lpp.).