Language of document :

Žaloba podaná dne 8. září 2010 - Wabco Europe a další v. Komise

(Věc T-380/10)

Jednací jazyk: angličtina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Wabco Europe BVBA (Brusel, Belgie), Wabco Austria GesmbH (Vídeň, Rakousko), Trane Inc. (Piscataway, Spojené státy), Ideal Standard Italia s.r.l. (Miláno, Itálie) a Ideal Standard GmbH (Bonn, Německo), (zástupci: S. Völcker, F. Louis, A. Israel a N. Niejahr, lawyers, C. O'Daly a E. Batchelor, Solicitors, a F. Carlin, Barrister)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání žalobkyň

částečně zrušit článek 2 a v nezbytném rozsahu čl. 1 (1) N. 3 a 4 rozhodnutí Komise č. K(2010) 4185 v konečném znění ze dne 23. června 2010 ve věci COMP/39092 - Koupelnová vybavení;

snížit výši pokuty uložené žalobkyním a

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobkyně se svou žalobou domáhají podle článku 263 SFEU částečného zrušení rozhodnutí Komise č. K(2010)4185 v konečném znění ze dne 23. června 2010 ve věci COMP/39092 - Koupelnová vybavení, které se týká dohody mezi podniky pocházejícími z belgického, německého, francouzského, italského, nizozemského a rakouského trhu s koupelnovým vybavením, o prodejních cenách a výměně citlivých obchodních informací, a podpůrně snížení pokuty, která jim byla uložena.

Na podporu své žaloby předkládají tyto žalobní důvody:

Žalobkyně zaprvé tvrdí, že Komise při svých pokusech prokázat účast společností Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH na protiprávních jednáních v odvětví keramických výrobků v Itálii nezohlednila platné právní normy.

Zadruhé žalobkyně uvádějí, že Komise jim nesnížila pokuty uložené na základě protiprávních jednání, k nimž došlo ve Francii a Belgii, ačkoli v posledním odstavci bodu 23 oznámení o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů1 z roku 2002 přiznává Komise částečné snížení pokut v kartelových věcech.

Zatřetí žalobkyně tvrdí, že Komise nesprávně rozhodla, že společnosti Grohe Beteiligungs GmbH a Grohe AG a jejich dceřiné společnosti, a nikoli Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH, předložily jako první důkazy s "významnou přidanou hodnotou" ve smyslu oznámení Komise z roku 2002 o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů.

Konečně pak žalobkyně tvrdí, že retroaktivní použití pokynů pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení č. 1/20032 z roku 2006 Komisí je protiprávní v rozsahu, v němž sankcionovala společnosti Ideal Standard Italia s.r.l. a Ideal Standard GmbH kvůli druhu údajů, které tyto poskytly jakožto žadatelky o shovívavost v očekávání dobré víry, že Komise radikálně nepozmění k jejich tíži rámec použitelný na tyto pokuty.

____________

1 - Oznámení Komise o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů (Úř. věst. 2002 C 45, s. 3; Zvl. vyd. 08/02, s. 155).

2 - Pokyny pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1/2003 (Úř. věst. 2006, C 210, s. 2).