Language of document :

A Tribunal de première instance du Luxembourg (Belgium) által 2023. június 16-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UN kontra État belge

(C-380/23. sz. ügy, Monmorieux1 )

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal de première instance du Luxembourg

Az alapeljárás felei

Felperes: UN

Alperes: az État Belge, képviseli: a pénzügyminiszter

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

A Franciaország és Belgium között Brüsszelben, 1964. március 10-én aláírt, az 1965. április 14-i törvénnyel jóváhagyott, a jövedelemadók területén a kettős adóztatás elkerüléséről és a kölcsönös igazgatási és jogi segítségnyújtás szabályainak megállapításáról szóló egyezmény 24. cikke – azt úgy értelmezve, hogy egy belga állampolgár számára, aki azt állítja, hogy Franciaországban rendelkezik adóügyi illetőséggel, amelyet azonban vitat a belga adóhatóság, és aki elővigyázatosságból a Franciaországban megfizetett adó visszatéríttetése érdekében kölcsönös egyeztető eljárást kezdeményezett, az ezen adó visszatérítéséhez való jogának gyakorlását a belga és a francia adóhatóság a belga bíróságokhoz elsődlegesen a vele szemben Belgiumban hivatalból megállapított adó vitatása céljából benyújtott keresete feltétel nélküli visszavonásától teszi függővé – sérti-e az Európai Unióról szóló szerződés 19. cikkét, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 45. cikkét és az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkét az arányosság elvével összefüggésben, amennyiben ezen állampolgár véglegesen elveszítené a francia adó visszatérítéséhez való jogát, ha a belga bíróság előtt fenntartaná a belgiumi adókötelezettségére vonatkozó elsődleges kifogását?

Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén, változatlan marad-e a válasz akkor is, ha a Franciaországban megfizetett adó visszaigénylése érdekében az érintett személy a Belgiumban megállapított adó vitatására irányuló keresetének visszavonásával elveszíti az emberi jogok európai egyezménye értelmében büntető jellegűnek minősülő, olyan közigazgatási szankciók hatékony bírósági felülvizsgálatához való jogát is, amelyek megnövelik a megállapított adó mértékét, és ezáltal elveszíti a szankció arányosságának felülvizsgálatához és a felfüggesztés kedvezményében való részesülés kérelmezéséhez való jogot, amelyek a büntetés egyéniesítésének eszközei, amelyeket számára mind a Cour constitutionnelle (alkotmánybíróság), mind pedig a Cour de cassation (semmítőszék) elismer?

Az első két kérdésre adandó nemleges válasz esetén, változatlan marad-e a válasz akkor is, ha létezik olyan közigazgatási gyakorlat, amelynek értelmében megtagadják az érdekelttől a két szerződő állam közötti kölcsönös egyeztető eljárásra vonatkozó iratokhoz és dokumentumokhoz való hozzáférést, amely megtagadást a Commission d’accès à documents administrative (a közigazgatási iratokhoz való hozzáférés bizottsága) és a Conseil d’État (államtanács) több alkalommal az alkotmány 32. cikkével, valamint a loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration (a közigazgatás nyilvánosságáról szóló 1994. április 11-i törvény) 4. és 6. cikkével ellentétesnek nyilvánított?

____________

1 A jelen ügy neve fiktív. Az nem egyezik az eljárásban részt vevő egyetlen fél valódi nevével sem.