Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunal de première instance du Luxembourg (Belgicko) 16. júna 2023 – UN/État belge

(vec C-380/23, Monmorieux1 )

Jazyk konania: francúzština

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunal de première instance du Luxembourg

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Žalobca: UN

Žalovaný: État belge, zastúpený ministrom financií

Prejudiciálne otázky

Porušuje článok 24 zmluvy medzi Francúzskom a Belgickom zameranej na zamedzenie dvojitého zdanenia a zavedenie vzájomnej administratívnej a právnej pomoci v oblasti daní z príjmov, podpísanej v Bruseli 10. marca 1964, schválenej zákonom zo 14. apríla 1965, vykladaný v tom zmysle, že v prípade belgického občana, ktorý tvrdí, že je daňovým rezidentom Francúzska, čo je však belgickými daňovými orgánmi spochybnené, a ktorý požiadal ako preventívne opatrenie o uplatnenie postupu vzájomnej dohody s cieľom získať späť daň zaplatenú vo Francúzsku, je právo na vrátenie tejto dane zo strany belgickej daňovej správy a francúzskej daňovej správy podmienené jeho bezpodmienečným späťvzatím žaloby, ktorú podal na belgických súdoch s cieľom napadnúť predovšetkým zdanenie z úradnej moci, ktorému bol vystavený v Belgicku, článok 19 Zmluvy o Európskej únii, článok 45 Zmluvy o fungovaní Európskej únie a článok 47 Charty základných práv Európskej únie v spojení so zásadou proporcionality tým, že by definitívne stratil právo na vrátenie francúzskej dane, ak by na belgických súdoch trval na svojej hlavnej námietke voči svojej daňovej povinnosti v Belgicku?

V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, zostáva odpoveď rovnaká, ak dotknutá osoba, aby mohla získať späť daň zaplatenú vo Francúzsku, tým, že vezme späť svoju žalobu proti zdaneniu v Belgicku, stráca aj právo na využitie účinnej súdnej kontroly správnych sankcií represívnej povahy, v zmysle Európskeho dohovoru o ľudských právach považovaných za trestné sankcie, ktoré zvyšujú daň, čím stráca právo na preskúmanie primeranosti sankcie a na požiadanie o odklad, čo sú pritom prostriedky individualizácie sankcie, ktoré v jeho prípade uznal Cour constitutionnelle (Ústavný súd) aj Cour de cassation (Kasačný súd)?

V prípade zápornej odpovede na prvé dve otázky, zostáva odpoveď rovnaká, ak existuje administratívna doktrína, na základe ktorej je dotknutej osobe odmietnutý prístup k dokumentom týkajúcim sa postupu vzájomnej dohody medzi dvoma zmluvnými štátmi, pričom v prípade tohto odmietnutia Commission d'accès aux documents administratifs (Komisia pre prístup k administratívnym dokumentom) a Conseil d’État (Štátna rada, Belgicko) opakovane konštatovali rozpor s článkom 32 Constitution (ústava) a článkami 4 a 6 loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration (zákon z 11. apríla 1994 o publicite verejnej správy)?“

____________

1 Názov prejednávanej veci je fiktívny. Nezodpovedá skutočnému menu ani názvu žiadneho z účastníkov konania.