Language of document : ECLI:EU:T:2013:446

Predmet T‑396/10.

Zucchetti Rubinetteria SpA

protiv

Europske komisije

„Tržišno natjecanje – Zabranjeni sporazumi – Belgijsko, njemačko, francusko, talijansko, nizozemsko i austrijsko tržište kupaonske opreme – Odluka koja utvrđuje povredu članka 101. UFEU‑a i članka 53. Sporazuma o EGP‑u – Usklađivanje povećanja cijena i razmjena osjetljivih poslovnih informacija – Pojam povrede – Jedinstvena povreda – Mjerodavno tržište – Smjernice za izračun novčanih kazni iz 2006. – Težina – Koeficijenti“

Sažetak – Presuda Općeg suda (četvrto vijeće) od 16. rujna 2013

1.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Diskrecijska ovlast Komisije – Sudski nadzor – Neograničena nadležnost suda Unije – Doseg – Uzimanje u obzir Smjernica za izračun novčanih kazni – Granice – Poštovanje općih načela prava

(čl. 261. i 263. UFEU‑a; Uredbe Vijeća br. 1/2003, čl. 31.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

2.      Zabranjeni sporazumi – Sporazumi i usklađeno djelovanje koji čine jedinstvenu povredu – Pojam – Sveukupni zabranjeni sporazum – Kriteriji – Jedinstveni cilj – Načini počinjenja povrede – Nepostojanje utjecaja

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a)

3.      Tržišno natjecanje – Upravni postupak – Odluka Komisije kojom se utvrđuje povreda – Obveza određivanja tržišta o kojem je riječ – Doseg

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a)

4.      Zabranjeni sporazumi – Usklađeno djelovanje – Pojam – Usklađivanje i suradnja nespojivi s obvezom svakog poduzetnika da svoje postupanje na tržištu određuje autonomno – Razmjena informacija između konkurenata – Protutržišni cilj ili posljedica – Pretpostavka – Uvjeti

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a)

5.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Kriteriji – Težina povrede – Olakotne okolnosti – Postupanje koje odstupa od onog dogovorenog zabranjenim sporazumom – Ograničeno sudjelovanje – Uvjeti

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003; čl. 23. st. 2. i 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, točka 29, treća alineja)

6.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Način izračuna utvrđen Smjernicama Komisije – Izračun osnovnog iznosa novčane kazne – Uzimanje u obzir značajki povrede u njezinoj cjelini

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003; čl. 23. st. 2.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02, točke 9. do 11. i 21. do 23.)

7.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Odluka kojom se izriču kazne – Obveza obrazlaganja – Doseg

(čl. 296. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003; čl. 23. st. 2. i 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

8.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Kriteriji – Težina povrede – Određivanje novčane kazne razmjerno elementima ocjenjivanja težine povrede

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003; čl. 23. st. 2. i 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

9.      Tržišno natjecanje – Novčane kazne – Iznos – Određivanje – Kriteriji – Težina povrede – Težina sudjelovanja svakog poduzetnika – Razlikovanje – Zabranjeni sporazum koji se sastoji iz više dijelova

(čl. 101. st. 1. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1/2003; čl. 23. st. 3.; Komunikacija Komisije 2006/C 210/02)

1.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 17., 143. ‑145.)

2.      U području tržišnog natjecanja, povredu članka 101. stavka 1. UFEU‑a mogu činiti ne samo zasebni sporazumi i usklađena djelovanja koja moraju biti sankcionirana kao pojedinačne povrede, nego i niz sporazuma i usklađenih djelovanja koji su tako međusobno povezani da se trebaju smatrati konstitutivnim elementima jedinstvene povrede. Kako bi se utvrdilo postojanje jedinstvene povrede Komisija mora dokazati da sporazumi ili usklađena djelovanja, iako se odnose na različita dobra, usluge ili područja, čine dio jednog sveobuhvatnog plana koji poduzeća ciljano provode u svrhu ostvarenja jedinstvenog protutržišnog cilja.

U okviru ispitivanja pitanja predstavljaju li nezakonita djelovanja o kojima je riječ više povreda ili jednu jedinstvenu povredu nije potrebno ispitati odnose li se djelovanja o kojima je riječ na proizvode koji pripadaju jednom, istom tržištu, nego jesu li sama poduzeća smatrala ta djelovanja dijelom takvog sveobuhvatnog plana.

Komisija ne čini pogrešku utvrđenjem da su tri podskupine proizvoda, premda dio različitih tržišta proizvoda, obuhvaćene jedinstvenom povredom.

Tvrdnja prema kojoj podskupine proizvoda o kojima je riječ ne pripadaju jednom, istom tržištu proizvoda s obzirom na to da sa stajališta ponude i potražnje nisu zamjenjivi i da su, gledajući s tehnološke, komercijalne i estetske strane različiti, ne dovodi u pitanje činjenične elemente na temelju kojih je Komisija ocijenila da navedena djelovanja čine, s obzirom na međuovisnost koja postoji među njima kao i na postojanje provođenog sveobuhvatnog plana, jedinstvenu povredu.

(t. 25., 26., 30., 31., 36.)

3.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 28., 38.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 53.‑59., 89.‑92., 95.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 84., 132., 133.)

6.      U području tržišnog natjecanja, kao što to proizlazi iz točaka 9. do 11. Smjernica o metodi za utvrđivanje kazni koje se propisuju u skladu s člankom 23. stavkom 2. točkom (a) Uredbe br. 1/2003., metodologija koju je Komisija koristila pri izračunu novčanih kazni ima dvije faze. Komisija prvo određuje osnovni iznos za svakog poduzetnika ili udruženje poduzetnika. Zatim u drugoj fazi taj osnovni iznos može sniziti ili povisiti, ovisno o otegotnim ili olakotnim okolnostima sudjelovanja svakog od poduzeća o kojima je riječ.

Glede prve faze metode izračuna novčanih kazni, sukladno točkama 21. do 23. Smjernica iz 2006., dio vrijednosti prodaje koji se uzima u obzir (koeficijent „težina povrede“) određen je na razinu unutar razreda od 0 do 30 %, vodeći računa o određenom broju čimbenika, poput prirode povrede, skupnom tržišnom udjelu svih relevantnih stranaka, zemljopisne raširenosti povrede te je li ista provedena ili ne, s obzirom na to da sporazumi o određivanju cijena, raspodjeli tržišta i ograničenju proizvodnje po samoj svojoj prirodi spadaju u najteža ograničenja tržišnog natjecanja. Sukladno točki 25. Smjernica, pojašnjeno je da Komisija uključuje, u svrhu odvraćanja, u osnovni iznos dio na temelju kojeg se, imajući u vidu gore spomenute čimbenike, može izračunati dodatni iznos (dodatni iznos), uključen u razred između 15 i 25 % vrijednosti prodaje.

Slijedom toga, razlika u zemljopisnoj raširenosti do koje je došlo uslijed sudjelovanja poduzeća s jedne strane u jedinstvenoj povredi u njenoj cjelini koja obuhvaća šest država članica Unije i s druge strane samo na području jedne države članice, ne opravdava primjenu različitih koeficijenata „težina povrede“ i „dodatni iznos“. Naime, povreda koja obuhvaća šest država članica Unije i koja se odnosi na tri podskupine proizvoda ne može se valjano smatrati jednako teškom kao povreda počinjena samo na području jedne države članice, a koja se odnosi na dvije podskupine proizvoda. Vodeći računa o dosegu učinaka te povrede na tržišno natjecanje u Uniji, prvospomenuta povreda ima se smatrati težom od druge.

(t. 103., 104., 118.)

7.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 111.)

8.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 120., 121.)

9.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 123.)