Language of document : ECLI:EU:T:2018:795

Spojené věci T202/10 RENV II a T203/10 RENV II

Stichting Woonlinie a další

v.

Evropská komise

„Státní podpory – Sociální bydlení – Režim podpor ve prospěch společností působících v oblasti sociálního bydlení – Existující podpory – Závazky členského státu – Rozhodnutí prohlašující podporu za slučitelnou s vnitřním trhem – Článek 17 nařízení (ES) č. 659/1999 – Služba obecného hospodářského zájmu – Článek 106 odst. 2 SFEU – Definice poslání veřejné služby“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (osmého rozšířeného senátu) ze dne 15. listopadu 2018

1.      Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Přípravné akty – Vyloučení – Dopis Komise, v němž jsou vyjádřeny pochybnosti, pokud jde o slučitelnost podpory s vnitřním trhem, a navržena vhodná opatření – Akt představující etapu v postupu vypracování rozhodnutí, kterým se konstatuje neslučitelnost podpory s vnitřním trhem – Vyloučení

(Článek 263 SFEU; nařízení Rady č. 659/1999, článek 17)

2.      Podpory poskytované státy – Přezkum Komisí – Režim podpor – Pojem – Vyplacení individuálních podpor – Zahrnutí

[Článek 108 SFEU; nařízení Rady č. 659/1999, čl. 1 písm. d)]

3.      Podpory poskytované státy – Přezkum Komisí – Režim podpor – Pojem – Požadavek, aby bylo základem uvedeného režimu legislativní ustanovení – Neexistence

[Článek 108 SFEU; nařízení Rady č. 659/1999, čl. 1 písm. d)]

4.      Soudní řízení – Předložení nových žalobních důvodů v průběhu řízení – Podmínky – Rozšíření existujícího žalobního důvodu

(Jednací řád Tribunálu, čl. 84 odst. 1)

5.      Podpory poskytované státy – Pojem – Opatření k vyrovnání nákladů na poskytování veřejných služeb podnikem – Vyloučení – Podmínky stanovené v rozsudku ve věci Altmark – Kumulativní charakter

(Článek 107 odst. 1 SFEU)

6.      Podpory poskytované státy – Pojem – Opatření k vyrovnání nákladů na poskytování veřejných služeb podnikem – Rozlišení mezi posouzením podle rozsudku Altmark, jehož cílem je určit existenci podpory, a přezkumem podle čl. 106 odst. 2 SFEU, který umožňuje stanovit slučitelnost podpory s vnitřním trhem

(Článek 106 odst. 2 a čl. 107 odst. 1 SFEU)

7.      Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Definice služeb obecného hospodářského zájmu – Posuzovací pravomoc členských států – Meze – Přezkum Komisí a soudní přezkum, které jsou omezeny na případ zjevného pochybení

(Článek 106 odst. 2 a čl. 107 odst. 1 SFEU)

8.      Podpory poskytované státy – Existující podpory – Opatření k vyrovnání nákladů na poskytování veřejných služeb podnikem – Přezkum slučitelnosti podpory se společným trhem ze strany Komise – Nutnost zohlednit riziko nadměrných kompenzací pouze do budoucna

(Článek 106 odst. 2 a čl. 107 odst. 1 SFEU)

9.      Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Odhad dodatečných nákladů vzniklých v důsledku poslání veřejné služby – Posuzovací pravomoc Komise

(Článek 106 odst. 2 SFEU)

1.      Jelikož dopis Komise na základě článku 17 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 SFEU, v němž jsou vyjádřeny pochybnosti ohledně slučitelnosti režimu podpor s vnitřním trhem a navržena vhodná opatření, představuje první etapu vypracování rozhodnutí, kterým se konstatuje neslučitelnost režimu podpor s vnitřním trhem, a tyto pochybnosti byly v tomto rozhodnutí potvrzeny, nelze žalobci bránit, aby na podporu své žaloby proti uvedenému rozhodnutí tvrdil protiprávnost, kterou je stiženo posouzení obsažené v tomto dopise.

(viz bod 41)

2.      Z článku 1 písm. d) nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 SFEU, vyplývá, že skutečnost, že byly vyplaceny individuální podpory, nevylučuje existenci režimu, na jehož základě jsou tyto podpory poskytovány.

Skutečnost, že Komise obdrží stížnosti týkající se jednotlivých prodejů nemovitostí za cenu nižší, než tržní, v tomto ohledu nebrání existenci režimu podpor, na jehož základě byly tyto individuální podpory poskytnuty.

(viz bod 50)

3.      Požadavek, aby bylo základem režimu podpor legislativní ustanovení, není součástí definice režimu podpor ve smyslu čl. 1 písm. d) nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 SFEU.

(viz bod 51)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 63)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 72–74)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 76, 77)

7.      I když má členský stát širokou posuzovací pravomoc, pokud jde o určení toho, co považuje za službu obecného hospodářského zájmu (SOHZ), nezprošťuje jej to povinnosti právně dostačujícím způsobem prokázat, že její rozsah je nezbytný a přiměřený ve vztahu ke skutečné potřebě veřejné služby. Důkazní břemeno k prokázání, že je SOHZ vymezena dostatečně jasně, totiž nesou vnitrostátní orgány. Nedostatek důkazů poskytnutých členským státem o tom, že tato kritéria jsou splněna, nebo porušení těchto kritérií mohou představovat zjevně nesprávné posouzení, ke kterému je Komise povinna přihlédnout.

Pokud jde o širokou posuzovací pravomoc, jíž disponuje členský stát při definici poslání SOHZ a podmínek jejího provedení, na straně jedné, a o rozsah kontroly omezený na zjevné pochybení, který je Komise oprávněna v tomto směru provádět, na straně druhé, kontrola posouzení Komise, kterou musí v tomto ohledu provést Tribunál, rovněž nemůže přesahovat stejné meze, a tudíž se tato kontrola musí omezit na přezkum, zda Komise správně konstatovala či zamítla existenci zjevné chyby učiněné členským státem.

(viz body 81, 82, 98)

8.      Přezkum existujících podpor ze strany Komise může vést pouze k rozhodnutí, jež vyvolává účinky pro futuro. Komise proto může navrhnout vhodná opatření, pouze pokud se domnívá, že dotčený systém financování představuje riziko nadměrných kompenzací do budoucna.

Ačkoli je za těchto podmínek možné, že prošetření v rámci průběžného zkoumání existující podpory týkající se toho, zda v minulosti existovala případná nadměrná kompenzace, může být v závislosti na zvláštních okolnostech projednávaného případu relevantní pro posouzení slučitelnosti této existující podpory s vnitřním trhem, nic to nemění na tom, že takové prošetření není nutně nezbytné pro správné posouzení potřeby navrhnout vhodná opatření do budoucnosti a pro vymezení těchto opatření. Riziko nebo neexistence rizika budoucí nadměrné kompenzace závisí nakonec hlavně na konkrétní úpravě samotného režimu financování, a nikoli na okolnosti, že tento režim v praxi způsobil nadměrnou kompenzaci v minulosti.

Komise v dopise na základě článku 17 nařízení č. 659/1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 108 SFEU, obsahujícím její předběžné posouzení v tomto ohledu nemusí prokazovat, že vedlejší činnosti dotyčných společností skutečně mají prospěch ze státních podpor nebo že skutečně došlo ke křížovým dotacím.

(viz body 120, 154–156)

9.      Jasná definice služby obecného hospodářského zájmu (SOHZ) je nezbytná pro zajištění dodržení kritéria přiměřenosti podpory, tedy pro zajištění, aby poskytnutá kompenzace nepřekračovala rámec toho, co je nezbytné pro plnění poslání veřejné služby.

Komise v tomto ohledu svou žádostí u vnitrostátních orgánů o definici SOHZ v oblasti sociálního bydlení ve vztahu k cílové skupině sociálně znevýhodněných domácností tyto orgány žádá, aby jasně určily poslání veřejné služby, za něž byly udělovány kompenzace. Tato jasná definice umožňuje určit náklady vzniklé při plnění SOHZ a zabránit nadměrným kompenzacím, a dále tomu, aby činnosti vykonávané společnostmi působícími v oblasti bydlení, které nejsou činnostmi patřícími mezi SOHZ, netěžily prospěch ze státních podpor s cílem zabránit křížovým dotacím.

(viz body 148, 149)