Language of document :

Uznesenie Všeobecného súdu z 25. októbra 2018 – Treofan Holdings a Treofan Germany/Komisia

(vec T-612/11)1

(„Štátna pomoc – Nemecká právna úprava týkajúca sa prevodu strát do budúcich daňových rokov (Sanierungsklausel) – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za nezlučiteľnú s vnútorným trhom – Zrušenie napadnutého aktu Súdnym dvorom – Zánik predmetu konania – Zastavenie konania“)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Žalobkyne: Treofan Holdings GmbH (Raunheim, Nemecko), Treofan Germany GmbH & Co. KG (Neunkirchen, Nemecko) (v zastúpení: J. de Weerth, advokát)

Žalovaná: Európska komisia (v zastúpení: pôvodne R. Lyal, T. Maxian Rusche a M. Adam, neskôr R. Lyal, T. Maxian Rusche a K. Blanck, splnomocnení zástupcovia)

Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyne: Nemecká spolková republika (v zastúpení: pôvodne T. Henze, K. Petersen a R. Kanitz, neskôr T. Henze, R. Kanitz a K. Stranz a napokon T. Henze, R. Kanitz a S. Eisenberg, splnomocnení zástupcovia)

Predmet veci

Návrh založený na článku 263 ZFEÚ na zrušenie rozhodnutia Komisie 2011/527/EÚ z 26. januára 2011 o štátnej pomoci Nemecka C 7/10 (ex CP 250/09 a NN 5/10) Zákon o dani z príjmu právnických osôb (KStG), schéma o prevode daňových strát (Sanierungsklausel) (Ú. v. EÚ 2011, L 235, s. 26)

Výrok

1.    Konanie o žalobe sa zastavuje.

2.    Európska komisia znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli spoločnostiam Treofan Holdings GmbH a Treofan Germany GmbH & Co. KG.

3.    Spolková republika Nemecko znáša svoje vlastné trovy konania.

____________

1 Ú. v. EÚ C 32, 4.2.2012.