Language of document :

2022 m. balandžio 5 d. Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje FW / LATAM Airlines Group SA

(Byla C-238/22)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Landgericht Frankfurt am Main

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė ir apeliantė: FW

Atsakovė ir kita apeliacinio proceso šalis: LATAM Airlines Group SA

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar Reglamentas (EB) Nr. 261/20041 turi būti aiškinamas taip, kad keleivis, kaip reikalaujama pagal 3 straipsnio 2 dalį ir 2 straipsnio j punktą, turi būti atvykęs registruotis ar į įsodinimo vietą nurodytu laiku arba ne vėliau kaip likus 45 minutėms iki paskelbto išvykimo laiko, kad būtų galima taikyti reglamentą ir nustatyti pareigą mokėti kompensaciją už atsisakymą vežti pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 4 straipsnio 3 dalį, siejamą su 7 straipsniu, net jei skrydį vykdantis oro vežėjas iš anksto pranešė, kad neketina vežti keleivio?

2.    Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai,

ar Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 turi būti aiškinamas taip, kad teisė į kompensaciją už atsisakymą vežti pagal Reglamento (EB) Nr. 261/2004 4 ir 7 straipsnius, mutatis mutandis taikant 5 straipsnio 1 dalies c punkto i papunktį nesuteikiama, jei keleivis apie atsisakymą vežti buvo informuotas likus ne mažiau kaip dviem savaitėms iki tvarkaraštyje numatyto išvykimo laiko?

____________

1 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91 (OL L 46, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 8 t., p. 10).