Language of document : ECLI:EU:T:2015:249

Asia T‑593/11

Fares Al-Chihabi

vastaan

Euroopan unionin neuvosto

Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Varojen jäädyttäminen – Puolustautumisoikeudet – Perusteluvelvollisuus – Arviointivirhe – Omaisuudensuoja – Oikeus nauttia yksityiselämän kunnioitusta – Oikeasuhteisuus

Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (seitsemäs jaosto) 30.4.2015

1.      Euroopan unionin oikeus – Periaatteet – Puolustautumisoikeudet – Oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Syyrian hallintoon yhteydessä olevien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Velvollisuus antaa tiedoksi tehtyjen päätösten tapauskohtaiset ja erityiset perustelut – Ulottuvuus – Tiedoksianto asianomaiselle julkaisulla Euroopan unionin virallisessa lehdessä – Hyväksyttävyys

(SEUT 296 artiklan toinen kohta; Euroopan unionin perusoikeuskirjan 41 artiklan 2 kohta, 47 artikla ja 52 artiklan 1 kohta; neuvoston päätös 2011/522/YUTP; neuvoston asetus N:o 878/2001)

2.      Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Syyrian hallintoon yhteydessä olevien henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen – Puolustautumisoikeudet – Asianomaista vastaan puhuvien seikkojen tiedoksi antaminen – Myöhempi päätös, jossa henkilön nimi on pysytetty kyseisten toimenpiteiden kohteena olevien henkilöiden luettelossa – Uusien perustelujen puuttuminen – Kuulluksi tulemista koskevaa oikeutta ei ole loukattu

(Neuvoston päätökset 2011/782/YUTP, 2012/739/YUTP ja 2013/255/YUTP; neuvoston asetukset N:o 36/2012, N:o 1117/2012 ja N:o 363/2013)

3.      Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen Syyrian tilanteen johdosta – Päätös, joka on tehty asianomaisen tuntemassa asiayhteydessä, jonka perusteella asianomainen voi ymmärtää häntä koskevan toimen ulottuvuuden – Suppeiden perustelujen hyväksyttävyys

(SEUT 296 artikla; neuvoston päätökset 2011/273/YUTP, 2011/522/YUTP, 2011/782/YUTP, 2012/739/YUTP ja 2013/255/YUTP; neuvoston asetukset N:o 878/2011, N:o 36/2012, N:o 1117/2012 ja N:o 363/2013)

4.      Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen jäädyttäminen Syyrian tilanteen johdosta – Edellä mainitun velvollisuuden rajat – Unionin ja sen jäsenvaltioiden turvallisuuteen liittyvät pakottavat näkökohdat – Asianomaisen henkilön oikeutetun edun loukkaaminen

(SEUT 296 artikla; neuvoston päätökset 2011/522/YUTP, 2011/782/YUTP, 2012/739/YUTP ja 2013/255/YUTP; neuvoston asetukset N:o 878/2011, N:o 36/2012, N:o 1117/2012 ja N:o 363/2013)

5.      Tuomioistuinmenettely – Kannekirjelmä – Muotovaatimukset – Oikeudenkäynnin kohteen yksilöinti – Kanneperusteiden esittäminen selkeästi ja täsmällisesti – Selkeyden ja täsmällisyyden puuttuminen – Tutkimatta jättäminen

(Unionin yleisen tuomioistuimen työjärjestyksen 44 artiklan 1 kohdan c alakohta)

6.      Yhteinen ulko- ja turvallisuuspolitiikka – Syyriaan kohdistettavat rajoittavat toimenpiteet – Maahantulon ja kauttakulun kieltäminen sekä siviiliväestöön kohdistuneista väkivaltaisista tukahduttamistoimista vastuussa olevien tiettyjen henkilöiden ja yhteisöjen varojen jäädyttäminen – Omaisuudensuojan ja oikeuden nauttia yksityiselämän kunnioitusta rajoittaminen – Suhteellisuusperiaatetta ei ole loukattu

(Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artikla; neuvoston päätökset 2011/522/YUTP, 2011/782/YUTP, 2012/739/YUTP ja 2013/255/YUTP; neuvoston asetukset N:o 878/2011, N:o 36/2012, N:o 1117/2012 ja N:o 363/2013)

1.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 36–43, 54 ja 55 kohta)

2.      Kun on kyse päätöksestä, jolla pysytetään henkilön nimi niiden henkilöiden luettelossa, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, unionin toimivaltaisen viranomaisen on lähtökohtaisesti – ja toisin kuin silloin, kun nimi merkitään ensimmäisen kerran luetteloon – ennen tällaisen päätöksen antamista ilmoitettava henkilölle seikat, jotka kyseisellä viranomaisella on hallussaan päätöksensä perusteeksi, jotta asianomainen henkilö voi puolustaa oikeuksiaan.

Kun neuvosto täydentää perusteluja, jotka koskevat asianomaisen nimen merkitsemistä niiden henkilöiden luetteloon, joihin sovelletaan rajoittavia toimenpiteitä, on kuitenkin tehtävä ero asianomaisten säädösten mukaan.

Vaikka jokaista varojen jäädyttämistä koskevaa myöhempää päätöstä täytyy lähtökohtaisesti edeltää asianomaista vastaan puhuvien uusien seikkojen tiedoksi antaminen ja tämän kuuleminen, näin ei ole, kun varojen jäädyttämistä koskevan myöhemmän päätöksen perustelut ovat lähinnä samat kuin ne, jotka on esitetty aikaisemman päätöksen yhteydessä. Pelkkä tätä koskeva ilmoitus voi näin ollen riittää.

Puolustautumisoikeuksia ei näin ollen loukkaa se, ettei tällaista päätöstä, jonka osalta neuvosto on tyytynyt toistamaan ensimmäisen merkitsemisen perustelut mitään lisäämättä tai muuttamatta, anneta tiedoksi erikseen.

Kun on puolestaan kyse päätöksestä, jonka osalta neuvosto on muuttanut perusteluja, jotka koskevat kantajan nimen merkitsemisestä asianomaiseen luetteloon ensimmäisen kerran, on muistutettava, että tällaisten säädösten yhteydessä uusien vastaan puhuvien seikkojen ilmoittaminen ja oikeus tulla kuulluksi on varmistettava ennen kyseisten säädösten antamista.

(ks. 44–48 kohta)

3.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 61–67, 71 ja 76 kohta)

4.      Kun on kyse henkilön nimen merkitsemisestä niiden henkilöiden luetteloon, joihin sovelletaan Syyriaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä, täyttääkseen asianmukaisesti velvollisuutensa perustella toimi, jolla toteutetaan rajoittavia toimenpiteitä, neuvoston on ilmoitettava ne tosiseikat ja oikeudelliset seikat, joihin toimenpiteiden laillisuus perustuu, sekä ne toteamukset, joiden vuoksi se on toteuttanut nämä toimenpiteet. Tästä seuraa, että tällaisen toimen perusteluissa on lähtökohtaisesti mainittava sekä rajoittavien toimenpiteiden soveltamisen oikeudelliset edellytykset että ne erityiset ja konkreettiset syyt, joiden perusteella neuvosto katsoo harkintavaltaansa käyttäessään, että asianomaiseen on kohdistettava tällaisia toimenpiteitä.

Asianomaisia vastaan puhuvien seikkojen yksityiskohtainen julkaiseminen saattaisi kuitenkin paitsi olla ristiriidassa unionin ja sen jäsenvaltioiden turvallisuuteen liittyvien yleistä etua koskevien pakottavien näkökohtien taikka unionin tai sen jäsenvaltioiden kansainvälisten suhteiden hoitamisen kanssa myös loukata kyseisten henkilöiden ja yhteisöjen oikeutettua etua, koska se olisi omiaan vahingoittamaan vakavasti näiden mainetta, ja näin ollen on poikkeuksellisesti hyväksyttävä, että varojen jäädyttämistä koskevan päätöksen Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistavasta versiosta ilmenevät ainoastaan päätösosa ja yleiset perustelut, kunhan kyseisen päätöksen erityiset ja konkreettiset perustelut laaditaan asianmukaisesti ja saatetaan asianomaisten tietoon muulla sopivalla keinolla.

(ks. 72 ja 73 kohta)

5.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 94–96 kohta)

6.      Omaisuudensuoja on yksi unionin oikeuden yleisistä periaatteista, ja se vahvistetaan Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artiklassa.

Perusoikeuskirjalla taatut oikeudet eivät kuitenkaan nauti unionin oikeudessa ehdotonta suojaa, vaan ne on otettava huomioon sen mukaan, mikä on niiden tehtävä yhteiskunnassa. Tästä syystä näiden oikeuksien käyttöä voidaan rajoittaa, kunhan rajoitukset tosiasiassa palvelevat yleisen edun mukaisia unionin tavoitteita eikä niillä puututa perusoikeuksiin tavoitellun päämäärän kannalta suhteettomasti ja tavalla, jota ei voida hyväksyä ja jolla loukattaisiin näin suojattujen oikeuksien keskeistä sisältöä.

Syyrian hallintoa taloudellisesti tukevaan henkilöön kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden toteuttaminen on tarkoituksenmukaista, koska se kuuluu yleisen edun mukaiseen, kansainväliselle yhteisölle niinkin perustavanlaatuiseen tavoitteeseen kuin siviiliväestöjen suojeleminen. Rahoitusomaisuuden ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämistä sekä henkilöitä, joiden on katsottu osallistuvan Syyrian hallinnon tukemiseen, koskevaa kieltoa saapua unionin alueelle ei nimittäin sellaisenaan voidaan pitää epätarkoituksenmukaisena.

Tällaiset rajoittavat toimenpiteet ovat myös tarpeen, koska vaihtoehtoiset ja vähemmän rajoittavat toimenpiteet, kuten ennakkolupajärjestelmä tai velvoite perustella luovutettujen varojen käyttöä jälkikäteen, eivät mahdollista sitä, että tavoiteltu päämäärä eli Syyrian hallinnon rahoittamisen torjuminen saavutetaan yhtä tehokkaasti, kun otetaan erityisesti huomioon mahdollisuus kiertää asetettuja rajoituksia.

Säädöksissä, joilla merkitään asianomaisen nimi niiden henkilöiden luetteloihin, joihin sovelletaan Syyriaan kohdistettavia rajoittavia toimenpiteitä, tai pysytetään tämän nimi näissä luetteloissa, säädetään mahdollisuudesta antaa lupa jäädytettyjen varojen käyttöön olennaisten tarpeiden tyydyttämiseksi tai tiettyjen sitoumusten täyttämiseksi, antaa erityislupia varojen, muun rahoitusomaisuuden tai muiden taloudellisten resurssien vapauttamisen mahdollistamiseksi ja tarkastella ajoittain luetteloon merkitsemistä, jotta voidaan varmistaa, että henkilöt ja yhteisöt, jotka eivät enää täytä kriteerejä riidanalaisessa luettelossa olemiseksi, poistetaan siitä.

Kyseisissä säädöksissä säädetään myös, että jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi sallia alueelleen pääsyn muun muassa pakottavista humanitaarisista syistä.

Kun otetaan huomioon Syyrian siviiliväestön suojelun perustavanlaatuinen merkitys ja riidanalaisissa päätöksissä säädetyt poikkeusmahdollisuudet, edellä mainituista säädöksistä asianomaisen omaisuudensuojaan ja hänen yksityiselämänsä kunnioittamiseen aiheutuvat rajoitukset eivät näin ollen ole suhteettomia tavoiteltuun päämäärään nähden.

(ks. 97–100 ja 102–104 kohta)