Language of document :

2023 m. birželio 27 d. Amtsgericht Wedding (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bulgarfrukt - Fruchthandels GmbH / Oranzherii Gimel II EOOD

(Byla C-389/23, Bulgarfrukt)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Amtsgericht Wedding

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Bulgarfrukt - Fruchthandels GmbH

Atsakovė: Oranzherii Gimel II EOOD

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar Reglamentas (EB) Nr. 1393/20071 ir Reglamentas (EB) Nr. 1896/20062 turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kurioje numatyta, jog teismas, gavęs prašymą, turi pripažinti Europos mokėjimo įsakymą negaliojančiu, jeigu jis atsakovui neįteiktas arba įteiktas netinkamai?

2.    Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar pirmiau nurodyti reglamentai turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiama nacionalinės teisės nuostata, kurioje numatyta, kad Europos mokėjimo įsakymo vykdymas turi būti pripažintas neleistinu, jeigu mokėjimo įsakymas atsakovui neįteiktas arba įteiktas netinkamai?

3.    Jeigu į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai: ar Reglamentą Nr. 1896/2006 reikia aiškinti taip, kad atsakovas, kuris žino apie išduotą Europos mokėjimo įsakymą, tačiau įsakymas jam dar neįteiktas arba įteiktas netinkamai, dar negali teisėtai pareikšti prieštaravimo dėl šio įsakymo?

____________

1 2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1393/2007 dėl teisminių ir neteisminių dokumentų civilinėse arba komercinėse bylose įteikimo valstybėse narėse („dokumentų įteikimas“) ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1348/2000 (OL L 324, 2007, p. 79).

1 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1896/2006, nustatantis Europos mokėjimo įsakymo procedūrą (OL L 399, 2006, p. 1).