Language of document :

23. märtsil 2011 esitatud hagi - Chivas versus Siseturu Ühtlustamise Amet - Glencairn Scotch Whisky (CHIVAS LIVE WITH CHIVALRY)

(Kohtuasi T-180/11)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Chivas Holdings (IP) Ltd (Renfrewshire, Ühendkuningriik) (esindaja: solicitor A. Carboni)

Kostja: Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused).

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Glencairn Scotch Whisky Co. Ltd (Glasgow, Ühendkuningriik)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Siseturu Ühtlustamise Ameti (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) esimese apellatsioonikoja 12. jaanuari 2011. aasta otsus asjas R 1262/2010-1 ja saata taotlus menetlemiseks tagasi ühtlustamisametile;

jätta kostja ja iga menetluspoole kohtukulud nende enda kanda ja mõista neilt välja hageja kohtukulud ja apellatsioonikoja menetluse kulud.

Väited ja peamised argumendid

Ühenduse kaubamärgi taotleja: hageja

Asjaomane ühenduse kaubamärk: sõnamärk "CHIVAS LIVE WITH CHIVALRY" kaupadele ja teenustele klassides 33, 35 ja 41 - Ühenduse kaubamärgi registreerimistaotlus nr 7299605

Vastulause aluseks oleva kaubamärgi või tähise omanik: teine menetluspool apellatsioonikojas

Vastulause aluseks olev kaubamärk või tähis: Ühendkuningriigi kujutismärk "CHIVALRY" (taotlus nr 1293610) kaupadele klassis 33; Ühendkuningriigi kujutismärk "CHIVALRY SPECIAL RESERVE SCOTCH WHISKY" (taotlus nr 2468527) " kaupadele klassis 33, registreerimata Ühendkuningriigi sõnamärk "CHIVALRY" Šoti viski kohta.

Vastulausete osakonna otsus: Rahuldada vastulause osaliselt.

Apellatsioonikoja otsus: Jätta kaebus rahuldamata.

Väited: Apellatsioonikoda rikkus nõukogu määruse nr 207/2009 artikli 76 lõiget 1 ja artiklit 75 kui: (i) tegi ekslikud järeldused, mis puudutavad asjaomase avalikkuse omadusi, ning jättis need järeldused põhjendamata; (ii) teise võimalusena (i), leides, et asjaomane tarbija on "eriti bränditundlik ja brändilojaalne", jättis ekslikult andmast hinnangut, et sellised omadused suurendavad asjaomase tarbija tähelepanelikkust ning vähendavad seega asjaomast segiajamise tõenäosust; (iii) jättis arvesse võtmata kõnealuste kaubamärkide erineva olemuse ja otstarbe või ei teinud seda piisavalt; (iv) jättis arvesse võtmata Euroopa Kohtu poolt antud juhised ning võttis kaubamärkide võrdlemisel vale lähtekoha; (v) suunas lubamatu tähelepanu sõna "CHIVALRY" olemasolule hageja kaubamärgil ning jättis tähelepanuta kaubamärkide vahelised visuaalsed erinevused; (vi) eeldas valesti, et kaubamärkide sümptomaatilisele võrdlusele tuleb läheneda samamoodi nagu visuaalsele võrdlusele; (vii) ta eksis sellega, et piirdus või keskendus kaubamärkide kontseptuaalse sarnasuse analüüsis üksnes sõnale "CHIVALRY", mis esines kõigil kaubamärkidel; ning (viii) hindas valesti segiajamise tõenäosust.

____________