Language of document :

Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fit-22 ta’ Diċembru 2023 – Sumitomo Chemical Agro Europe SAS vs Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Compagnie européenne de réalisations antiparasitaires SAS France (CERA)

(Kawża C-809/23, Sumitomo Chemical Agro Europe)

Lingwa tal-kawża: il-Franċiż

Qorti tar-rinviju

Conseil d’État

Partijiet fil-kawża prinċipali

Rikorrent: Sumitomo Chemical Agro Europe SAS

Konvenuti: Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES), Compagnie européenne de réalisations antiparasitaires SAS France (CERA)

Parti fil-kawża: Ministre de la transition écologique et de la cohésion des territoires

Domandi preliminari

Meta l-awtorità nazzjonali kompetenti, li tkun irċeviet applikazzjoni għal awtorizzazzjoni sabiex prodott bijoċidali jitqiegħed fis-suq qabel l-1 ta’ Settembru 2013 u li, skont l-Artikolu 91 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali 1 , tkun eżaminat din l-applikazzjoni abbażi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali 2 li, wara l-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni, issirilha applikazzjoni minn terz għal aċċess għal informazzjoni relatata mal-prodott bijoċidali li tkun awtorizzat u s-sustanza attiva li fih, b’mod partikolari l-ekwivalenza teknika tagħha ma’ sustanza attiva awtorizzata, għandha din l-awtorità teżamina din l-applikazzjoni għal aċċess fid-dawl tar-regoli ta’ kunfidenzjalità previsti mid-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu l-Artikolu 19 tad-Direttiva 98/8, jew dawk previsti mill-Artikoli 66 u 67 tar-Regolament Nru 528/2012?

Jekk tali applikazzjoni għall-aċċess tkun irregolata mid-Direttiva 98/8, li l-Artikolu 19 tagħha japplika bla ħsara għad-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Diretiva tal-Kunill 90/313/KEE 1 :

- il-punt (k) tal-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu, li jipprevdi li ladarba tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni sabiex il-prodott bijoċidali jitqiegħed fis-suq, il-kunfidenzjalità ma tapplika taħt l-ebda ċirkostanza għall-“metodi ta’ l-analiżi riferiti fl-Artikolu 5(1)(c)”, jippermetti lill-applikant jikseb kwalunkwe informazzjoni ddettaljata relatata ma’ dawn il-metodi, inkluż jekk l-iżvelar tagħha jista’ jimmina sigriet tan-negozju, jew informazzjoni ġenerali biss relatata man-natura ta’ dawn il-metodi u, fejn applikabbli, il-konklużjonijiet li jistgħu jinsiltu?

- l-“informazzjoni fiżika u kimika li tirrigwarda s-sustanza attiva u l-prodott bijoċidali”, li ma tistax tibqa’ kunfidenzjali ladarba tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni taħt il-punt (f) tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 19, tippermetti lill-applikant li jirrikjedi komunikazzjoni ta’ data ddettaljata relatata mal-kompożizzjoni tas-sustanza attiva jew tal-prodott bijoċidali, anki li tista’ tiżvela direttament jew indirettament il-metodi ta’ manifattura?

3)    Jekk, min-naħa l-oħra, tali talba għal aċċess hija rregolata mir-Regolament Nru 528/2012:

- il-leġiżlatur tal-Unjoni kellu l-intenzjoni, permezz tal-Artikoli 66 u 67 ta’ dan ir-regolament, li ma jirreferux għad-Direttiva 2003/4, li jiddefinixxi reġim speċifiku u eżawrjenti għall-komunikazzjoni lill-pubbliku ta’ informazzjoni dwar il-prodotti bijoċidali u s-sustanzi attivi tagħhom u, b’hekk, iwarrab id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2003/4 sa fejn dawn jipprevedu, minn naħa, li s-sigriet tan-negozju ma jistax jipprevjeni l-komunikazzjoni ta’ informazzjoni relatata ma’ emissjonijiet fl-ambjent u, min-naħa l-oħra, jekk l-iżvelar ta’ informazzjoni oħra relatata mal-ambjent tista’ tagħmel ħsara lill-interessi kummerċjali ta’ kumpannija, l-awtorità amministrattiva kompetenti għandha, qabel rifjut possibbli ta’ komunikazzjoni, tibbilanċja l-interess ta’ din l-impriża u l-interess tal-pubbliku?

- il-komunikazzjoni ta’ rapport li jevalwa l-ekwivalenza teknika bejn sustanza attiva approvata u s-sustanza attiva li tinsab fi prodott bijoċidali, redatt fil-kuntest ta’ applikazzjoni għal awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għal dan il-prodott, hija rregolata mill-punt (e) tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 67 tar-Regolament Nru 528/2012, li jipprevedi l-pubblikazzjoni tar-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ sustanzi attivi approvati sakemm ma jkunx mitlub trattament kunfidenzjali mill-applikant, permezz tal-punt (b) tal-paragrafu 4 ta’ dan l-istess artikolu, li jipprevedi l-pubblikazzjoni tar-rapport ta’ evalwazzjoni ta’ prodott bijoċidali awtorizzat sakemm ma jkunx mitlub trattament kunfidenzjali mill-applikant, jew minn regoli oħra?

- il-punt (j) tal-paragrafu 3 tal-Artikolu 66 tar-Regolament Nru 528/2012, li jipprevedi li ladarba tkun ingħatat l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta’ prodott bijoċidali, aċċess għal “metodi tal-analiżi msemmija fl-Artikolu 19(1)(c)” ma għandu “fl-ebda każ jiġi rifjutat”, tagħmilha possibbli li tinkiseb xi informazzjoni ddettaljata relatata ma’ dawk il-metodi, inkluż jekk l-iżvelar tagħha jista’ jimmina s-sigriet tan-negozju, jew biss informazzjoni ġenerali relatata man-natura ta’ dawn il-metodi u, fejn applikabbli, il-konklużjonijiet li għamlu possibbli li jinsiltu?

- il-punt (h) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 67 tal-istess regolament, li jipprevedi li mid-data tal-approvazzjoni ta’ sustanza attiva, il-“metodi analitiëi jekk msemmija fit-[...] taqsima 4.2 tat-Titolu 2 tal-Anness II”, għandhom jiġu interpretati bħala li jirreferu fir-realtà għad-dispożizzjonijiet tat-Taqsima 4.3 tat-Titolu 2 tal-Anness II li għalihom irreferiet qabel l-intervent tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/525 tad-19 ta’ Ottubru 2020 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali 1 ? Jekk ikun hemm raġuni sabiex dawn id-dispożizzjonijiet jiġu interpretati bħala li jirreferu għad-dispożizzjonijiet li bħalissa huma fis-seħħ fit-Taqsima 4.2. tat-Titolu 2 tal-Anness II, u jekk wieħed jassumi li dawn id-dispożizzjonijiet huma applikabbli għal sustanza attiva li ma kinitx is-suġġett ta’ approvazzjoni iżda li hija rrikonoxxuta bħala teknikament ekwivalenti għal sustanza attiva approvata, il-komunikabbiltà mal-prinċipju ta’ “metodi ta’ analiżi għall-analiżi tal-mikroorganiżmu kif manifatturat” imsemmija f’din it-Taqsima 4.2 tippermetti lill-applikant jikseb kwalunkwe informazzjoni dettaljata relatata ma’ dawn il-metodi, inkluż jekk l-iżvelar tiegħu jista’ jpoġġi f’dubju s-sigriet tan-negozju, jew biss informazzjoni ġenerali relatata man-natura ta’ dawn il-metodi u, jekk ikun il-każ, mal-konklużjonijiet li huma permessi li jinsiltu?

4) Fl-aħħar nett, jekk id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2003/4 japplikaw għal din it-tilwima, il-kwalifika “tagħrif dwar l-emissjonijiet fl-ambjent” fis-sens tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 4 ta’ din id-direttiva, li tinkludi informazzjoni dwar in-natura, il-kompożizzjoni, il-kwantità, id-data u l-post ta’ dawn l-emissjonijiet, kif ukoll l-informazzjoni relatata mal-effetti tagħhom, f’terminu bejn wieħed u ieħor fit-tul, fuq l-ambjent, tista’ tapplika għall-informazzjoni prodotta jew riċevuta mill-awtorità kompetenti fil-kuntest tal-eżami tal-ekwivalenza teknika ta’ sustanza attiva ma’ sustanza attiva approvata, jew tista’ tapplika biss għall-informazzjoni relatata mal-prodott bijoċidali li fih tkun tinsab tali sustanza, sakemm ikun dan il-prodott, fil-komponenti kollha tiegħu, li jinxtered fl-ambjent, u mhux biss is-sustanza attiva?

____________

1 ĠU 2012, L 167, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2017, L 280, p. 57 u fil-ĠU 2023, L 71, p. 43.

1 ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 23, p. 3.

1 ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 7, p.375.

1     ĠU 2021, L 106, p. 3.