Language of document : ECLI:EU:T:2014:608

Cauza T‑565/12

National Iranian Tanker Company

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Iranului în scopul de a împiedica proliferarea nucleară – Înghețarea fondurilor – Obligația de motivare – Eroare de apreciere – Adaptarea în timp a efectelor unei anulări”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea extinsă) din 3 iulie 2014

1.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Decizie care se înscrie într‑un context cunoscut de persoana interesată care îi permite să înțeleagă conținutul măsurii adoptate în privința sa – Admisibilitatea unei motivări sumare

(art. 296 TFUE; Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

2.      Acțiune în anulare – Motive – Nemotivare sau insuficiența motivării – Motiv distinct de cel al legalității pe fond

(art. 263 TFUE și art. 296 TFUE)

3.      Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Întinderea controlului

(art. 263 TFUE și art. 296 TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

4.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Comportament care corespunde cu susținerea unei astfel de proliferări – Inexistență

(Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

5.      Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Întinderea controlului – Aprecierea legalității în funcție de informațiile disponibile la momentul adoptării deciziei

(art. 263 TFUE și art. 296 TFUE; Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

6.      Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligația de comunicare a elementelor incriminatoare noi – Conținut

(Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

7.      Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Anulare în parte a unui regulament și a unei decizii privind adoptarea unor măsuri restrictive împotriva Iranului – Producerea efectelor acestei anulări de la data expirării termenului de recurs sau a respingerii acestuia (art. 264 TFUE și art. 266 TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 56 primul paragraf și art. 60 al doilea paragraf; Decizia 2012/635/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 945/2012 al Consiliului)

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 35-39, 43, 45 și 47)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 46)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 55-57)

4.      Decizia 2012/635 de modificare a Deciziei 2010/413 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și Regulamentul de punere în aplicare nr. 945/2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului prevăd drept criterii de includere pe listele cu persoanele vizate de aceste măsuri oferirea de sprijin financiar guvernului iranian, iar nu oferirea de sprijin financiar indirect.

În această privință, se impune ca informațiile sau elementele prezentate să susțină motivele reținute împotriva persoanei vizate. Astfel, legalitatea actelor atacate nu poate fi apreciată decât în temeiul elementelor de fapt și de drept pe baza cărora au fost adoptate. Or, simpla împrejurare că, prin activitatea sa de transport, reclamanta este implicată în sectorul iranian al petrolului și gazelor naturale, care reprezintă una dintre principalele surse de venit ale guvernului iranian, nu poate fi considerată ca fiind acoperită de criteriul juridic referitor la oferirea de sprijin financiar acestui guvern.

(a se vedea punctele 57, 58 și 60)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 58 și 62)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 62)

7.      Programul nuclear pus în aplicare de Republica Islamică Iran este o sursă de preocupări intense atât pe plan internațional, cât și pe plan european. Tocmai în acest context, Consiliul a extins în mod gradual numărul măsurilor restrictive luate împotriva acestui stat în scopul împiedicării dezvoltării de activități care pun în pericol pacea și securitatea internațională, în cadrul punerii în aplicare a unor rezoluții ale Consiliului de Securitate.

În consecință, adaptarea în timp a efectelor anulării unei măsuri restrictive se poate justifica prin necesitatea de a asigura eficacitatea măsurilor restrictive și, în definitiv, prin considerații imperative care au legătură cu securitatea sau cu desfășurarea relațiilor internaționale ale Uniunii și ale statelor sale membre. Astfel, anularea cu efect imediat a actelor având ca obiect înghețarea activelor în scopul împiedicării proliferării nucleare ar permite reclamantei să transfere toate activele sau o parte din acestea în afara Uniunii, așa încât ar exista riscul de a se cauza o atingere serioasă și ireversibilă eficacității oricărei înghețări a activelor susceptibile să fie decisă în viitor de Consiliu în privința reclamantei.

(a se vedea punctele 74-77 și dispozitiv 3)