Language of document : ECLI:EU:T:2014:684

POSTANOWIENIE SĄDU (izba ds. odwołań)

z dnia 7 lipca 2014 r.

Sprawa T‑39/14 P

Joaquim Paulo Gomes Moreira

przeciwko

Europejskiemu Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC)

Odwołanie – Służba publiczna – Personel tymczasowy – Termin do wniesienia skargi – Przekroczenie terminu – Odwołanie oczywiście niedopuszczalne

Przedmiot:      Odwołanie mające na celu uchylenie wydanego przez Sąd do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej (pierwsza izba) wyroku z dnia 23 października 2013 r., Gomes Moreira/ECDC (F‑80/11, Zb.Orz.SP, EU:F:2013:159).

Orzeczenie:      Odwołanie zostaje odrzucone. Joaquim Paulo Gomes Moreira pokrywa własne koszty postępowania.

Streszczenie

Odwołanie – Termin – Charakter bezwzględnie wiążący – Badanie z urzędu przez sąd Unii

(statut Trybunału Sprawiedliwości, załącznik I, art. 9 akapit pierwszy; regulamin postępowania przed Sądem, art. 102 § 2)

Zgodnie z art. 9 akapit pierwszy załącznika I do statutu Trybunału Sprawiedliwości odwołanie może zostać wniesione do Sądu w terminie dwóch miesięcy od doręczenia zaskarżonego orzeczenia, od orzeczeń Sądu do spraw Służby Publicznej kończących postępowanie w sprawie i od orzeczeń tego Sądu rozstrzygających kwestie merytoryczne jedynie w części lub rozstrzygających kwestię proceduralną dotyczącą zarzutu braku kompetencji lub niedopuszczalności. W tym względzie zgodnie z art. 102 § 2 regulaminu postępowania przed Sądem termin ten podlega przedłużeniu o dziesięciodniowy termin uwzględniający odległość. Terminy procesowy i uwzględniający odległość nie są odrębne w tym sensie, że jeśli upływa termin procesowy, należy przedłużyć go o dziesięciodniowy termin uwzględniający odległość.

Ponadto termin do wniesienia skargi ma charakter bezwzględnie wiążący, ponieważ został ustanowiony w celu zapewnienia jasności i pewności stanów prawnych oraz uniknięcia jakiejkolwiek dyskryminacji lub arbitralnego traktowania w zarządzaniu wymiarem sprawiedliwości, a zadaniem sądu Unii Europejskiej jest sprawdzenie z urzędu, czy został on dotrzymany.

(zob. pkt 5, 6)

Odesłanie,

Trybunał, postanowienie Emsland-Stärke/Komisja, C‑122/90, EU:C:1991:209, pkt 9; wyrok Coen, C‑246/95, EU:C:1997:33, pkt 21

Sąd, wyrok Mutual Aid Administration Services/Komisja, T‑121/96 i T‑151/96, EU:T:1997:132, pkt 38, 39; postanowienia: Horeca-Wallonie/Komisja, T‑85/97, pkt 25, 26; kolegium przedstawicieli personelu EBI i in./Bömcke, T‑213/11 P(I), EU:T:2011:397, pkt 11