Language of document :

Жалба, подадена на 17 февруари 2010 г. - Embraer и др./Комисия

(Дело T-75/10)

Език на производството: английски

Страни

Жалбоподатели: Empresa Brasileira de Aeronáutica, SA (Embraer) (São José dos Campos, Бразилия), Embraer Aviation Europe SAS (EAE) (Villepinte, Франция), Indústria Aeronáutica de Portugal SA (OGMA) (Alverca do Ribatejo, Португалия) (представители: U. O'Dwyer и A. Martin, Solicitors)

Ответник: Европейска комисия

Искания на жалбоподателите

да се отмени обжалваното решение,

да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателите искат отмяната на Решение C (2009) 4541 окончателен на Комисията от 17 юни 2009 г., с което се обявява за съвместима с общия пазар помощта, предназначена да финансира разходите за научни изследвания и развитие във връзка със създаването и с изработването на въздухоплавателен продукт, предоставена от властите на Обединеното кралство на Bombardier (Short Brothers) [N 654/2008]1. Решението на Комисията е прието вследствие на предварително разглеждане, извършено в съответствие с член 108, параграф 3 ДФЕС. Жалбоподателите са конкурентите на получателя на помощта и подават жалба, с която се противопоставят на предвидената помощ като искат от Комисията да започне официална процедура по разследване.

В подкрепа на своята жалба за отмяна жалбоподателите изтъкват следните правни основания:

Първо, те твърдят, че Комисията е срещнала сериозни затруднения в хода на своето предварително разглеждане на съвместимостта на държавната помощ с общия пазар и че следователно тя е била длъжна да започне официалната процедура по разследване, предвидена в член 108, параграф 2 ДФЕС. Освен това те посочват, че като не е започнала официалната процедура по разследване Комисията е лишила жалбоподателите и другите засегнати страни от тяхното право да бъдат изслушани в хода на разследването на Комисията. Според тях това представлява процесуален недостатък в нарушение на Договора.

По-специално сериозните затруднения, които е срещнала Комисията, са видни от:

продължителността и обстоятелствата по предварителното разглеждане;

пропускът на Комисията да определи пазара на криле на въздухоплавателни средства със 100-149 места като съответен продуктов пазар;

пропускът на Комисията да анализира отражението на държавната помощ върху конкуренцията на пазара на криле на въздухоплавателни средства със 100-149 места;

анализът на Комисията относно отражението на държавната помощ върху конкуренцията, свързана със завършени въздухоплавателни средства със 100-149 места, бил недостатъчен и непълен.

Второ, жалбоподателите твърдят, че идентифицирането от страна на Комисията на твърдения пазар на конструкции за въздухоплавателни средства и нейният пропуск да идентифицира съответния пазар на криле на въздухоплавателни средства със 100-149 места представляват явна грешка в преценката на съвместимостта на помощта с общия пазар, извършена в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС.

Трето, те считат, че пропускът на Комисията да анализира отражението на държавната помощ върху съответния пазар на криле на въздухоплавателни средства със 100-149 места представлява явна грешка в преценката на съвместимостта на помощта с общия пазар, извършена в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС.

Четвърто, те твърдят, че непълният и погрешен анализ на Комисията на отражението на държавната помощ върху пазара на завършени въздухоплавателни средства със 100-149 места представлява явна грешка в преценката на съвместимостта на помощта с общия пазар, извършена в съответствие с член 107, параграф 3, буква в) ДФЕС.

____________

1 - ОВ C 298, 2009 г., стр. 2.