Language of document :

Жалба, подадена на 18 септември 2010 г. - Nexans France/Съвместно предприятие "Fusion for Energy"

(Дело T-415/10)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Nexans France SAS (Clichy, Франция) (представители: J.-P. Tran Thiet и J.-F. Le Corre, avocats)

Ответник: Европейско съвместно предприятие за ИТЕР [Интернационален термоядрен експериментален реактор] и развитието на синтеза на енергия

Искания на жалбоподателя

да се установи, че поръчката е възложена в резултат на процедура, при която са нарушени принципите на правна сигурност, оправдани правни очаквания, прозрачност, равно третиране и добра администрация;

да се установи, че ответникът е допуснал грешка при прилагане на правото като е оставил жалбоподателя в неведение относно решението да се изключи неговата оферта още преди тя да бъде разгледана и като го е уведомил за това едва с писмото си от 16 юли 2010 г.;

да се установи, че ответникът е допуснал грешка при прилагане на правото като е отхвърлил офертата на жалбоподателя на основание член 120.4 от своя Правилник за прилагане на Финансовия регламент;

да се обяви решението от 16 юли за нищожно;

да се обяви решението от 8 юли за нищожно;

да се обявят всички актове, приети от ответника след решенията от 8 и 16 юли, за нищожни;

да се присъди в полза на жалбоподателя обезщетение по справедливост в размер на 175 453 EUR заедно с лихвите, считано от произнасянето на съдебното решение до окончателното плащане (без да се засяга точното определяне на цената на поръчката и окончателното изчисление на адвокатските възнаграждения, които могат да бъдат съобщени едва в края на настоящото производство);

при условията на евентуалност, ако към момента на произнасяне на съдебното решение се окаже, че не е вероятно да бъде отправена нова покана за предоставяне на оферти за тази поръчка, да се присъди в полза на жалбоподателя обезщетение по справедливост в размер на 50 175 453 EUR заедно с лихвите, считано от произнасянето на съдебното решение до окончателното плащане (без да се засяга точното определяне на цената на поръчката и окончателното изчисление на адвокатските възнаграждения, които могат да бъдат съобщени едва в края на настоящото производство);

да се осъди ответника да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят моли за отмяна на решенията на Съвместно предприятие за ИТЕР и развитието на синтеза на енергия, с които се отхвърля офертата, представена от жалбоподателя в рамките на покана за представяне на оферти F4E-2009-OPE-18 (MS-MG), целяща сключването на договори за доставка на електрически материали (JO 2009/S 149-218279), и поръчката се възлага на друг оферент. Освен това жалбоподателят моли за обезщетяване на вредите, които твърди, че е претърпял в резултат на обжалваните решения.

В подкрепа на своята жалба жалбоподателят изтъква няколко правни основания, изведени от:

нарушаването на принципите на правна сигурност и прозрачност, тъй като ответникът не е уведомил жалбоподателя, че неговата оферта ще се отхвърли без да бъде разгледана, ако последният откаже да подпише проектодоговора, приложен към поръчката, като по този начин не е позволил на жалбоподателя да разбере обхвата на задълженията си като оферент;

нарушаването на принципа на оправданите правни очаквания, доколкото ответникът е предоставил на жалбоподателя гаранции, че неговата оферта няма да бъде отхвърлена автоматично;

нарушаването на принципите на равно третиране и равни шансове на кандидатите за обществената поръчка, поради това че

поканата за предоставяне на оферти е организирана по начин, който поставя в по-благоприятно положение кандидатурата на Сдружение ICAS (на което е възложена поръчката), доколкото сроковете, предвидени в рамките на поръчката, са явно недостатъчни и неподходящи, тъй като на практика не могат да бъдат спазени от оферентите, които не разполагат със специална производствена линия, каквато притежава единствено Сдружение ICAS;

съществува конфликт на интереси, който може да постави в по-благоприятно положение кандидатурата на Сдружение ICAS, доколкото едно от лицата, работещо за член на Сдружение ICAS, е участвало в процедурата за подбор на офертите, а друго лице, работещо за член на Сдружение ICAS, е участвало в изготвянето на поканата за предоставяне на оферти;

Сдружение ICAS се е ползвало от информация, която го е поставила в по-благоприятно положение, поради посещението в качеството на експерт по ИТЕР, на лице, работещо за член на Сдружение ICAS, в заводите на жалбоподателя в Корея, както и в заводите на производители на кабели в Китай и Япония;

нарушаването на принципа на добра администрация и на членове 84 и 94 от Финансовия регламент, тъй като процедурата по оценяване е продължила, дори когато е останала само една оферта и ответникът не е предприел действия, въпреки че жалбоподателят го е уведомил за наличието на конфликт на интереси, поставящ Сдружение ICAS в по-благоприятно положение;

грешка при прилагане на правото, допусната от ответника поради отхвърлянето на офертата на жалбоподателя на основание член 120, параграф 4 от Правилника за прилагане на Финансовия регламент, тъй като този член допуска автоматичното отхвърляне на оферта без тя да бъде разгледана единствено ако тя не отговаря на съществено изискване или на специфично изискване, посочено в тръжните спецификации;

факта, че твърдените нарушения на правните норми са причинили пряка и сигурна вреда на жалбоподателя, за която той има основание да иска обезщетение.

____________