Language of document : ECLI:EU:T:2014:584

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (шести състав)

26 юни 2014 година(*)

„Марка на Общността — Производство по възражение — Заявка за словна марка на Общността „GULBENKIAN“ — Общоизвестна национална марка, по-ранно национално търговско наименование и графични знаци „Fundação Calouste Gulbenkian“ — Относителни основания за отказ — Доказателство за съществуването на по-ранните права — Член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 207/2009 —Член 90, буква а) от Процедурния правилник“

По дело T‑541/11

Fundação Calouste Gulbenkian, установено в Лисабон (Португалия), за което се явяват G. Marín Raigal, P. López Ronda и G. Macias Bonilla, адвокати,

жалбоподател,

срещу

Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП), за която се явява V. Melgar, в качеството на представител,

ответник,

като другата страна в производството пред апелативния състав на СХВП, встъпила в производството пред Общия съд, е била

Micael Gulbenkian с местожителство в Оейрас (Португалия), за когото се явяват J. Pimenta и A. Sebastião, адвокати,

с предмет жалба срещу решение на втори апелативен състав на СХВП от 15 юли 2011 г. (дело R 1436/2010‑2) относно производство по възражение между Fundação Calouste Gulbenkian и Micael Gulbenkian,

ОБЩИЯТ СЪД (шести състав),

състоящ се от: S. Frimodt Nielsen (докладчик), председател, F. Dehousse и A. М. Collins, съдии,

секретар: J. Plingers, администратор,

предвид жалбата, подадена в секретариата на Общия съд на 10 октомври 2011 г.,

предвид писмения отговор на СХВП, подаден в секретариата на Общия съд на 23 февруари 2012 г.,

предвид писмения отговор на встъпилата страна, подаден в секретариата на Общия съд на 16 февруари 2012 г.,

предвид писмената реплика, подадена в секретариата на Общия съд на 26 юни 2012 г.,

предвид решението от 20 август 2012 г., с което по искане на встъпилата страна ѝ се разрешава да пледира на португалски по време на заседанието,

предвид писмените становища на жалбоподателя, подадени в секретариата на Общия съд на 25 април, 27 юни и 26 август 2013 г.,

предвид писмените становища на СХВП, подадени в секретариата на Общия съд на 27 май и 2 октомври 2013 г.,

предвид писмените въпроси на Общия съд до жалбоподателя,

предвид становището на жалбоподателя, подадено в секретариата на Общия съд на 10 януари 2014 г.,

след съдебното заседание от 13 февруари 2014 г., на което встъпилата страна, надлежно призована, не се яви,

постанови настоящото

Решение(1)

[]

 Искания на страните

20      С оглед на отговорите на жалбоподателя на зададените от Общия съд писмени въпроси и на внесените от него уточнения по време на съдебното заседание, които са надлежно отразени, жалбоподателят моли Общия съд:

–        главно, да измени обжалваното решение, след като уважи изцяло неговото възражение,

–        при условията на евентуалност, да отмени обжалваното решение, доколкото апелативният състав не е уважил неговото възражение,

–        да осъди СХВП и встъпилата страна да заплатят разноските, свързани с настоящото производство, както и с производствата по възражение и обжалване пред СХВП.

21      СХВП и встъпилата страна молят Общия съд:

–        да отхвърли жалбата,

–        да осъди жалбоподателя да заплати съдебните разноски.

[]

 По съдебните разноски

48      Съгласно член 87, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд загубилата делото страна се осъжда да заплати съдебните разноски, ако е направено такова искане. Тъй като жалбоподателят е загубил делото, той следва да бъде осъден да заплати съдебните разноски в съответствие с исканията на СХВП и на встъпилата страна.

49      Съгласно член 90, буква а) от Процедурния правилник, ако Общият съд е направил разходи, които е било възможно да се избегнат, той може да осъди предизвикалата тези разходи страна да ги възстанови.

50      В приложение на посочената разпоредба следва встъпилата страна да бъде осъдена да възстанови разходите за устен превод, направени в резултат от искането ѝ да получи разрешение да пледира на португалски по време на заседанието, на което не се е явила. Тези разходи, действително поети от Съда на Европейския съюз, включващи възнаграждението, дневните обезщетения, както и разходите за пътуване и престой на наетия от Общия съд преводач на свободна практика, възлизат общо на 1 807,48 EUR.

По изложените съображения

ОБЩИЯТ СЪД (шести състав)

реши:

1)      Отхвърля жалбата.

2)      Осъжда Fundação Calouste Gulbenkian да заплати съдебните разноски.

3)      Осъжда г‑н Micael Gulbenkian да възстанови на Съда на Европейския съюз сумата от 1 807,48 EUR на основание член 90, буква а) от Процедурния правилник на Общия съд.

Frimodt Nielsen

Dehousse

Collins

Постановено в открито съдебно заседание в Люксембург на 26 юни 2014 година.

Подписи


* Език на производството: английски.


1 –      Възпроизвеждат се само точките от настоящото съдебно решение, които Общият съд счита за уместно да публикува.