Language of document : ECLI:EU:T:2013:545





Определение на председателя на Общия съд от 16 октомври 2013 г. — Испания/Комисия

(Дело T‑461/13 R)

„Обезпечително производство — Държавни помощи — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с вътрешния пазар и се разпорежда нейното възстановяване, както и отмяната на текущите плащания — Молба за спиране на изпълнението — Липса на fumus boni juris и на неотложност“

1.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Кумулативен характер — Претегляне на всички разглеждани интереси — Право на преценка на съдията по обезпечителното производство (член 256, параграф 1 ДФЕС, членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 13—15)

2.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Fumus boni juris — Разглеждане prima facie на правните основания, изтъкнати в подкрепа на жалбата по главното производство — Жалба срещу решение на Комисията, с което помощта се обявява за несъвместима с вътрешния пазар и се разпорежда нейното възстановяване — Основание, свързано с наличието на изключителни обстоятелства, които представляват пречка за възстановяването на помощта — Основание, чието отхвърляне не следва по очевиден начин (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 17, 24 и 25)

3.                     Обезпечително производство — Условия за допустимост — Жалба — Изисквания за форма — Излагане на основанията, които на пръв поглед обосновават необходимостта от постановяване на поисканите мерки (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС; член 104, параграфи 2 и 3 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 20)

4.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Тежест на доказване — Решение на Комисията, разпореждащо връщането на държавна помощ — Възстановяване, което може да застраши изпълнението на държавните дейности и да предизвика нарушаване на обществения ред в държава членка — Включване — Липса на конкретни и точни данни, подкрепени с подробни писмени доказателства — Липса на неотложност (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 32, 34—39, 42 и 49)

5.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Временни мерки — Условия за постановяване — Значителна и непоправима вреда — Вреда, на която може да се позове държава членка (членове 278 ДФЕС и 279 ДФЕС) (вж. точка 33)

6.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Неотложност — Решение на Комисията, разпореждащо връщането на държавна помощ — Решение, чийто адресат е държавата членка, а не бенефициерът — Вземане предвид на националните мерки за изпълнение — Незадължителни мерки — Липса на fumus boni juris и на неотложност (член 278 ДФЕС и член 288, четвърта алинея ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 43, 44 и 50)

7.                     Обезпечително производство — Спиране на изпълнението — Условия за постановяване — Неотложност — Значителна и непоправима вреда — Решение, с което се разпорежда възстановяването на държавна помощ — Наличие на способи за защита пред националните съдилища срещу националните мерки за изпълнение — Право на съда на Съюза да вземе предвид такива способи за защита при преценката по същество на молбата за допускане на обезпечение — Липса на непоправим характер (член 278 ДФЕС; член 104, параграф 2 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 45—48)

Предмет

Молба за спиране на изпълнението на Решение C(2013) 3204 окончателен на Комисията от 19 юни 2013 г. относно държавна помощ SA.28599 (C 23/2010) (ex NN 36/010, ex CP 163/2009), предоставена от Кралство Испания за разширяване на обхвата на цифровата наземна телевизия в отдалечените и най-слабо заселени райони (с изключение на Кастилия — Ла Манча)

Диспозитив

1)

Отхвърля молбата за допускане на обезпечение.

2)

Не се произнася по съдебните разноски.