Language of document : ECLI:EU:T:2021:578


 


 



Hotărârea Tribunalului (Camera a șaptea) din 15 septembrie 2021 – Mutondo/Consiliul

(Cauza T103/20)

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate având în vedere situația din Republica Democratică Congo – Înghețarea fondurilor – Restricție în materie de admitere pe teritoriile statelor membre – Menținerea numelui reclamantului pe listele persoanelor vizate – Obligația de motivare – Dreptul de a fi ascultat – Proba temeiniciei includerii în liste și a menținerii pe liste – Eroare vădită de apreciere – Continuarea existenței împrejurărilor de fapt și de drept care au determinat adoptarea măsurilor restrictive – Dreptul la respectarea vieții private și de familie – Prezumția de nevinovăție – Proporționalitate – Excepție de nelegalitate”

1.      Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Înghețarea fondurilor persoanelor care subminează statul de drept sau care sunt implicate în comiterea unor acte care constituie încălcări grave ale drepturilor omului – Cerințe minime

[art. 296 al doilea paragraf TFUE; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, articolul 7 alin. (2); Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului, art. 9 alin. (3)]

(a se vedea punctele 52 și 54-57)

2.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Înghețarea fondurilor persoanelor care subminează statul de drept sau care sunt implicate în comiterea unor acte care constituie încălcări grave ale drepturilor omului – Obligația identificării în motivare a motivelor individuale și specifice care justifică asemenea măsuri – Decizie care se înscrie întrun context cunoscut de persoana interesată care îi permite să înțeleagă conținutul măsurii luate în privința sa

[art. 296 TFUE; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 53, 59-64 și 66)

3.      Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Înghețarea fondurilor persoanelor care subminează statul de drept sau care sunt implicate în comiterea unor acte care constituie încălcări grave ale drepturilor omului – Obligația de a comunica motivele individuale și specifice care justifică deciziile luate – Obligația de a permite persoanei interesate să își facă cunoscut în mod util punctul de vedere cu privire la motivele reținute împotriva sa – Conținut

[Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41 alin. (2) lit. (a); Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 75-77)

4.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Înghețarea fondurilor – Dreptul la apărare – Comunicarea elementelor incriminatoare – Decizie subsecventă prin care sa menținut numele reclamantului pe lista persoanelor vizate de aceste măsuri – Comunicare de către Consiliu persoanei interesate a elementelor noi luate în considerare cu ocazia reexaminării periodice a măsurilor restrictive – Încălcarea dreptului de a fi ascultat – Inexistență

[Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, art. 7 alin. (3) și art 9 alin. (2) și (3) și anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 78-81, 85-96, 99 și 109)

5.      Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul de a fi ascultat – Obligația instituțiilor de a adera la punctul de vedere al părților interesate – Inexistență

(a se vedea punctul 102)

6.      Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Întinderea controlului – Control restrâns pentru normele generale – Control care se extinde la aprecierea situației de fapt și la verificarea probelor

[Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, art. 3 alin. (2) lit. (b) și anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului, art. 2b alin. (1) lit. (b), și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 123, 124, 128, 131, 136, 140, 141 și 143)

7.      Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Întinderea controlului – Includerea reclamantului în lista anexată la decizia atacată din cauza funcțiilor sale – Documente accesibile publicului care atestă comiterea unor încălcări grave ale drepturilor omului – Valoare probantă

[Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 148-150)

8.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Înghețarea fondurilor persoanelor care subminează statul de drept sau care sunt implicate în comiterea unor acte care constituie încălcări grave ale drepturilor omului – Criterii – Funcții care conferă răspundere în ceea ce privește represiunea împotriva populației civile sau respectarea statului de drept – Eroare de apreciere – Inexistență

[Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2016/2231 și Decizia (PESC) 2019/2109, art. 3 alin. (2) lit. (b) și anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului, art. 2b alin. (1) lit. (b) și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 151, 153-155, 168-172 și 176)

9.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Domeniu de aplicare – Persoane implicate în planificarea, conducerea sau comiterea de acte care constituie încălcări grave sau abuzuri privind drepturile omului – Noțiune – Persoane care au comis actele menționate în trecut, în pofida lipsei de elemente care dovedesc implicarea sau participarea actuale în astfel de acte – Includere

[Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2016/2231 și Decizia (PESC) 2019/2109, art. 3 alin. (2) lit. (b) și anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului, art. 2b alin. (1) lit. (b) și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctul 165)

10.    Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Interdicție de intrare și de tranzitare, precum și înghețarea fondurilor persoanelor care subminează statul de drept sau care sunt implicate în comiterea unor acte care constituie încălcări grave ale drepturilor omului – Restricție privind dreptul la respectarea vieții private și de familie – Încălcarea principiului proporționalității – Inexistență

[art. 21 alin. (2) lit. (b) și (c) și art. 29 TUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 7 și art. 52 alin. (1); Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, art. 4 alin. (1), (2) și (7) și anexa II; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 182-188)

11.    Dreptul Uniunii Europene – Principii – Drepturi fundamentale – Prezumția de nevinovăție – Decizie de înghețare a fondurilor luată împotriva anumitor persoane și entități având în vedere situația din Republica Democratică Congo – Compatibilitate cu principiul menționat – Condiții

[art. 29 TUE; Art. 215 alin. (1) și (2) TFUE; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109; Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului, art. 9 alin. (2) și (4) și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 189-193)

12.    Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Întinderea controlului – Control restrâns pentru normele generale – Criterii de adoptare a măsurilor restrictive – Implicare în planificarea, conducerea sau comiterea de acte care constituie încălcări grave sau abuzuri privind drepturile omului – Domeniu de aplicare – Respectarea principiului proporționalității

[art. 275 al doilea paragraf TFUE; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, art. 5 alin. (5); Regulamentul nr. 1183/2005 al Consiliului și Regulamentul 2019/2101 al Consiliului, anexă]

(a se vedea punctele 201 și 213-217)

13.    Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive adoptate împotriva Republicii Democratice Congo – Întinderea controlului – Control restrâns pentru normele generale – Criterii de adoptare a măsurilor restrictive – Implicare în planificarea, conducerea sau comiterea de acte care constituie încălcări grave sau abuzuri privind drepturile omului – Domeniu de aplicare – Respectarea principiului securității juridice care impune claritatea, precizia și previzibilitatea efectelor normelor juridice

[art. 3 alin. (5) și art. 21 alin. (2) lit. (b) și (c) TUE; art. 275 al doilea paragraf TFUE; Decizia 2010/788/PESC a Consiliului, astfel cum a fost modificată prin Decizia (PESC) 2019/2109, art. 3 alin. (2) lit. (b) și Decizia (PESC) 2016/2231 a Consiliului, considerentele (3) și (4); Regulamentele nr. 1183/2005 și 2019/2101 ale Consiliului]

(a se vedea punctele 202 și 204-210)

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Îl obligă pe domnul Kalev Mutondo la plata cheltuielilor de judecată.