Language of document :

2023 m. gruodžio 1 d. Sofiyski rayonen sad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje T.P.T. / „Financial Bulgaria“ EOOD

(Byla C-744/23, Zlakov1 )

Proceso kalba: bulgarų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Sofiyski rayonen sad

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: T.P.T.

Atsakovė: „Financial Bulgaria“ EOOD

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar „paslaugų teikimu“, kaip jis suprantamas pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB1 dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 2 straipsnio 1 dalies [c] punktą, 24 straipsnio 1 dalį, 26 straipsnio 1 dalies b punktą ir 28 straipsnį, laikoma:

1)    advokato teikiama nemokama (pro bono) teisinė pagalba šaliai teismo procese[?]

2)    advokato teikiama nemokama (pro bono) teisinė pagalba šaliai, laimėjusiai bylą, kai teismas advokatui priteisė honorarą, kurį jis būtų gavęs, jei dėl jo būtų sutarta sutartyje dėl teisinės gynybos ir teisinės pagalbos[?]

2.    Ar „neatlygintinu paslaugų teikimu“, kaip jis suprantamas pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies b punktą laikoma:

1)    advokato teikiama nemokama (pro bono) teisinė pagalba šaliai teismo procese[?]

2)    advokato teikiama nemokama (pro bono) teisinė pagalba šaliai, laimėjusiai bylą, kai teismas advokatui priteisė honorarą, kurį jis būtų gavęs, jei dėl jo būtų sutarta sutartyje dėl teisinės gynybos ir teisinės pagalbos[?]

3.    Ar „paslaugų teikimu už atlygį“, kaip jis suprantamas pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 2 straipsnio 1 dalies [c] punktą, 24 straipsnio 1 dalį ir 26 straipsnio 1 dalies b punktą, laikoma advokato teikiama nemokama (pro bono) teisinė pagalba šaliai, laimėjusiai bylą, kai teismas advokatui priteisė honorarą, kurį jis būtų gavęs, jei dėl jo būtų sutarta sutartyje dėl teisinės gynybos ir teisinės pagalbos[?]

4.    Ar „apmokestinamuoju asmeniu“, kaip jis suprantamas pagal 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 28 ir 75 straipsnius, laikomas:

1)    advokatas (vieno asmens advokatų kontora), kuris teikė nemokamą (pro bono) teisinę pagalbą šaliai teismo procese[?]

2)    advokatas (vieno asmens advokatų kontora), kuris teikė nemokamą (pro bono) teisinę pagalbą šaliai, laimėjusiai bylą, kai teismas advokatui (vieno asmens advokatų kontorai) priteisė honorarą, kurį jis būtų gavęs, jei dėl jo būtų sutarta sutartyje dėl teisinės gynybos ir teisinės pagalbos[?]

____________

1     Šios bylos pavadinimas išgalvotas. Jis neatitinka jokios bylos šalies tikrojo vardo, pavardės ar pavadinimo.

1     2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyva 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (OL L 347, 2006, p. 1).