Language of document : ECLI:EU:T:2004:262

Kohtuasi T–290/02

Associazione Consorzi Tessili (Ascontex)

versus

Euroopa Ühenduste Komisjon.

Euroopa Regionaalarengu Fond – Ühenduse algatus väikese ja keskmise suurusega ettevõtjatele – Sisseostjate IBEX-messide korraldamine – Rahalise abi tühistamine ja abi tagastamise nõue – Määrus (EMÜ) nr 4253/88 – Artikkel 24 – Tühistamishagi

Kohtuotsuse kokkuvõte

1.      Majanduslik ja sotsiaalne ühtekuuluvus – Struktuuriabi – Ühenduse rahastamine – Rahalise abi tühistamise menetlus – Komisjoni kohustused – Kohustus paluda kindlaksmääratud tähtaja jooksul seisukoha esitamist asjaomaselt liikmesriigilt või tema poolt määratud ametiasutuselt – Konkreetsel juhul ei saa määratud ametiasutust ja ühenduse rahalise abi saajat pidada üheks ja samaks isikuks

(Nõukogu määrus nr 4253/88, artikli 14 lõige 1, artikli 21 lõige 1 ja artikli 24 lõige 1)

2.      Ühenduse õigus – Põhimõtted – Proportsionaalsus – Rahalise abi tühistamine tervikuna rahvusvahelise tekstiili- ja rõivamessi korraldamata jätmise tõttu – Rikkumine – Puudumine

(Nõukogu määrus nr 4253/88, artikkel 24)

1.      Juhul, kui ühenduse rahalise abi saaja oli „määratud ametiasutus” määruse nr 4253/88, milles nähakse ette sätted määruse nr 2052/88 rakendamiseks seoses struktuurifondide tegevuse kooskõlastamisega teiste struktuurifondidega ning Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega, artikli 24 lõike 1 tähenduses, ei olnud komisjonil kohustust konsulteerida enne nimetatud abi tühistamise otsuse vastuvõtmist asjaomase liikmesriigiga, kuna selle sätte kohaselt oli asjaomase abi tühistamise osas tema otsustada, kas paluda kindlaksmääratud tähtaja jooksul seisukoha esitamist asjaomaselt liikmesriigilt või tema poolt määratud ametiasutuselt.

Sellisele järeldusele ei räägi vastu asjaolu, et hageja on eraõiguslik ühendus. Miski määruses nr 4253/88 ei keela liikmesriikidel panna eraõiguslikule isikule, kes näiteks teeb ettepaneku teostada komisjonile ühenduse rahastamise saamise eesmärgil esitatud projekt, abitaotluste läbivaatamisega ja nimetatud määruse artikli 14 lõike 1 ja artikli 21 lõike 1 tähenduses maksete vastuvõtmisega seotud ülesandeid. See on seda enam nii, kui finantsprojekt puudutab vaid marginaalses osas ühenduse fondidest abi saaja riigi huve.

(vt punktid 39, 46 ja 47)

2.      Komisjon ei riku proportsionaalsuse põhimõtet, kui on tuvastatud, et rahalise abi saaja poolt kavandatud rahvusvahelist tekstiili- ja rõivamessi planeeritud ajal ei toimunud, kui ta otsustab vastavalt määruse nr 4253/88, milles nähakse ette sätted määruse nr 2052/88 rakendamiseks seoses struktuurifondide tegevuse kooskõlastamisega teiste struktuurifondidega ning Euroopa Investeerimispanga ja muude olemasolevate rahastamisvahendite tegevusega, artikli 24 lõikele 1 tühistada määratud rahalise abi tervikuna ning nõuda tagasi väljamakstud ettemaks.

Arvestades asjaolu, et kohustus projekt tegelikult läbi viia oli rahalise abi saaja peamine ülesanne ja sellest sõltus ühenduse abi saamine, on nimetatud abi saaja kaotanud igasuguse õiguse kõnealusele rahalisele abile, kuna kavandatud mess ei toimunudki, isegi osaliselt mitte. Komisjonipoolne osaline rahastamine oleks äärmisel juhul olnud võimalik vaid siis, kui projekt oleks teostunud osaliselt.

(vt punktid 59, 60, 67 ja 68)