Language of document : ECLI:EU:T:2015:777

TRIBUNALENS DOM (avdelningen för överklaganden)

den 13 oktober 2015

Mål T‑103/13 P

Europeiska kommissionen

mot

Giorgio Cocchi

och

Nicola Falcione

”Överklagande – Anslutningsöverklagande – Personalmål – Tjänstemän – Pensioner – Överföring av nationella pensionsrättigheter – Förslag om tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår – Rättsakt som inte går någon emot – Avvisning i första instans – Artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna”

Saken:      Överklagande av den dom som meddelades av Europeiska unionens personaldomstol (första avdelningen) den 11 december 2012, Cocchi och Falcione/kommissionen (F-122/10, RecFP, EU:F:2012:180), med yrkande om upphävande av denna dom.

Domslut:      Den dom som Europeiska unionens personaldomstol (första avdelningen) meddelade den 11 december 2012, Cocchi och Falcione/kommissionen (F-122/10), upphävs i den del personaldomstolen förklarade att talan kunde tas upp till prövning och biföll ett yrkande om ogiltigförklaring av de rättsakter (vilka i denna dom omnämns som beslut) av den 12 och 23 februari 2010 som kommissionen meddelade Nicola Falcione respektive Giorgio Cocchi, i den mån dessa rättsakter innebar att de förslag som tillställts dem med uppgift om de ytterligare pensionsgrundande tjänsteår som en eventuell överföring av deras pensionsrättigheter skulle ge upphov till drogs tillbaka. Anslutningsöverklagandet avvisas. Det överklagande som ingetts av Cocchi och Falcione till personaldomstolen i mål F-122/10 avvisas, i den del det avser yrkande om ogiltigförklaring av de rättsakter av den 12 och 23 februari 2010 som kommissionen meddelade Falcione respektive Cocchi, i den mån dessa rättsakter innebar att ett förslag som tillställts dem med uppgift om de ytterligare pensionsgrundande tjänsteår som en eventuell överföring av deras pensionsrättigheter skulle ge upphov till drogs tillbaka. Cocchi och Falcione ska bära sina rättegångskostnader i denna instans och ersätta kommissionens rättegångskostnader i samband med anslutningsöverklagandet. Kommissionen ska bära sina rättegångskostnader i samband med överklagandet. Cocchi och Falcione samt kommissionen ska bära sina egna rättegångskostnader i samband med förfarandet i första instans.

Sammanfattning

1.      Talan väckt av tjänstemän – Rättsakt som går någon emot – Begrepp – Förslag om tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår för överföring till unionens pensionssystem av pensionsrättigheter som förvärvats innan tjänstetillträdet inom unionen – Omfattas inte – Beslut om erkännande av pensionsgrundande år som antagits efter överföring av det kapitalvärde som motsvarar tidigare förvärvade pensionsrättigheter – Omfattas

(Tjänsteföreskrifterna, artikel 91.1 och bilaga VIII, artikel 11.2)

2.      Talan väckt av tjänstemän – Unionsdomstolens behörighet – Rådgivande yttrande – Omfattas inte

(Artikel 270 FEUF; Tjänsteföreskrifterna, artikel 91.1)

3.      Tjänstemän – Pensioner – Pensionsrättigheter som förvärvats innan tjänstetillträdet inom unionen – Överföring till unionens pensionssystem – En möjlighet för den berörde att överföra sina förvärvade pensionsrättigheter – Ett förslag om tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår är inte en rättsakt som går någon emot – Saknar betydelse

(Tjänsteföreskrifterna, bilaga VIII, artikel 11.2)

4.      Talan väckt av tjänstemän – Rättsakt som går någon emot – Begrepp – Förslag om återbetalning av en del av det kapital som motsvarar förvärvade pensionsrättigheter som överförts till unionens pensionssystem – Omfattas inte

(Tjänsteföreskrifterna, artikel 91.1 och bilaga VIII, artikel 11.2)

1.      Ett förslag om tillgodoräknande av pensionsgrundande tjänsteår som meddelats en tjänstman inför överföring till unionens pensionssysstem av pensionsrättigheter som förvärvats inom ett annat system har inga tvingande rättsverkningar som direkt och omedelbart påverkar mottagarens rättsliga ställning, genom att på ett väsentligt sätt förändra dennes rättsliga ställning. Det utgör således inte en akt som går någon emot i den mening som avses i artikel 91.1 i tjänsteföreskrifterna.

I enlighet med artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna fastställs det antal pensionsgrundande tjänsteår som ska tillgodoräknas den tjänsteman som begärt överföring till unionens pensionssystem av pensionsrättigheter som han eller hon förvärvat tidigare i ett annat pensionssystem nödvändigtvis efter det att den faktiska överföringen har skett, “på grundval av det överförda kapitalbeloppet”. Ett förslag om fastställande av pensionsgrundande tjänsteår som, just på grund av att det är ett förslag, överlämnas innan denna överföring har skett, kan därför inte anses innebära ett sådant fastställande.

Det antal pensionsgrundande tjänsteår som den berörde ska tillgodoräknas erhålls genom tillämpning av den metod för omräkning av kapitalvärdet för de tidigare pensionsrättigheterna till pensionsgrundande tjänsteår, som anges i de allmänna genomförandebestämmelser som institutionen i fråga har antagit i enlighet med artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

Det är nämligen det beslut som antas när den överföring av kapital som motsvarar de pensionsrättigheter som den berörde har förvärvat innan han eller hon tillträdde sin tjänst väl har skett, som utgör en rättsakt som går någon emot och som kan bli föremål för en talan om ogiltigförklaring i enlighet med artikel 91.1 i tjänsteföreskrifterna.

(se punkterna 60, 62, 65 och 66)

2.      Artikel 270 FEUF ger inte unionsdomstolen behörighet att avge rådgivande yttranden, utan endast behörighet att avgöra alla tvister mellan unionen och dess anställda inom de gränser och på de villkor som fastställts i tjänsteföreskrifterna.

Det är emellertid just i tjänsteföreskrifterna, i dess artikel 91.1, som det föreskrivs att en talan om ogiltigförklaring endast kan avse en rättsakt som går någon emot. Om den rättsakt mot vilken talan har väckts inte går klaganden emot, kan talan inte tas upp till sakprövning. Det eventuella intresse den berörde kan ha av att talan prövas i sak saknar i detta avseende betydelse.

(se punkterna 70 och 71)

3.      Att medge att ett förslag om fastställande av pensionsgrundande tjänsteår inför överföring till unionens pensionssystem av pensionsrättigheter som förvärvats innan tjänstetillträdet inom unionen inte utgör en rättsakt som går någon emot innebär inte att den berörde tjänstemannen fråntas den möjlighet till överföring som han eller hon tillerkänns enligt artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Det innebär helt enkelt att tjänstemannen måste välja om han eller hon vill använda sig av den rättighet som han eller hon tillerkänns enligt denna bestämmelse, utan att på förhand kunna be unionens domstol om att ta ställning till hur denna bestämmelse och de allmänna tillämpningsbestämmelser som antagits för dess genomförande ska tolkas och tillämpas i hans eller hennes fall.

(se punkt 85)

4.      I ett sådant förfarande om överföring av pensionsrättigheter som föreskrivs i artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna utgör ett förslag om återbetalning av en del av det kapital som motsvarar pensionsrättigheter som förvärvats inom ett annat system och som överförts till unionens pensionssystem inte en rättsakt som går någon emot, eftersom det förutsätter att överskottet av det kapital som överförts återbetalas till den berörde.

Det eventuella överskott som ska återbetalas beror nämligen på det antal tjänsteår som tillgodoräknas den berörde och på den omräkningskoefficient som tillämpas på det kapital som tjänsteåren motsvarar.

(se punkt 100)