Language of document :

2009 m. sausio 20 d. Teisingumo Teismo (didžioji kolegija) sprendimas byloje (Landesarbeitsgericht Düsseldorf, House of Lords (Vokietija, Jungtinė Karalystė) prašymai priimti prejudicinį sprendimą) Gerhard Schultz-Hoff prieš Deutsche Rentenversicherung Bund

(Sujungtos bylos C-350/06 ir C-520/06)1

(Darbo sąlygos - Darbo laiko organizavimas - Direktyva 2003/88/EB - Teisė į mokamas kasmetines atostogas - Lai-inojo nedarbingumo atostogos - Kasmetinės atostogos, sutampančios su laikinojo nedarbingumo atostogomis - Kompensacija nutraukus darbo sutartį už dėl ligos nepanaudotas mokamas kasmetines atostogas)

Proceso kalbos: vokiečių ir anglų

Prašymus priimti prejudicinį sprendimą pateikę teismai

Landesarbeitsgericht Düsseldorf, House of Lords

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Gerhard Schultz-Hoff (C-350/06), Stringer ir kt. (C-520/06)

Atsakovai: Deutsche Rentenversicherung Bund (C-350/06), Her Majesty's Revenue and Customs (C-520/06)

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Landesarbeitsgericht Düsseldorf, House of Lords - 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381) 7 straipsnio 1 ir 2 dalių išaiškinimas - Mokamų kasmetinių atostogų suteikimo sąlygos: faktinis darbo atlikimas, darbingumo per atostogas išsaugojimas, negalėjimas pasinaudoti teise į atostogas pasibaigus kitais kalendoriniais metais nustatytam perkėlimo laikotarpiui − Darbuotojo teisė išeiti kasmetinių atostogų per laikotarpį, kai jis yra neterminuotose laikinojo nedarbingumo atostogose − Darbuotojo, atleisto iš darbo per ilgalaikes laikinojo nedarbingumo atostogas, teisė gauti kompensaciją už nepanaudotas atostogas referenciniais metais

Rezoliucinė dalis

2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip: ji nedraudžia nacionalinės teisės aktų ar praktikos, pagal kuriuos darbuotojas, kuriam suteiktos laikinojo nedarbingumo atostogos, negali per šį laikotarpį pasinaudoti teise išeiti mokamų kasmetinių atostogų.

Direktyvos 2003/88 7 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip: ji draudžia nacionalinės teisės aktus ar praktiką, numatančius, jog teisė į mokamas kasmetines atostogas prarandama pasibaigus referenciniam ir (arba) nacionalinėje teisėje nustatytam perkėlimo laikotarpiui, net kai darbuotojui per visą referencinį laikotarpį ar jo dalį buvo suteiktos atostogos dėl laikinojo nedarbingumo ir jis išliko nedarbingas iki nutraukiant darbo santykius, dėl ko nebegalėjo pasinaudoti teise į mokamas kasmetines atostogas.

Direktyvos 2003/88 7 straipsnio 2 dalį reikia aiškinti taip: ji draudžia nacionalinės teisės aktus ar praktiką, numatančius, kad nutraukus darbo santykius darbuotojas, kuriam per visą referencinį ir (arba) perkėlimo laikotarpį ar jo dalį buvo suteiktos laikinojo nedarbingumo atostogos, neturi teisės į piniginę kompensaciją už nepanaudotas mokamas kasmetines atostogas, nes būtent dėl to jis ir negalėjo pasinaudoti teise į mokamas kasmetines atostogas. Apskaičiuojant piniginę kompensaciją lemiamą reikšmę taip pat turi įprastas darbuotojo darbo užmokestis, kuris yra toks, koks turi būti išsaugomas mokamų kasmetinių atostogų trukmę atitinkančiu poilsio laikotarpiu.

____________

1 - OL C 281, 2006 11 18. OL C 56, 2007 3 10.