Language of document :

Προσφυγή της 10ης Ιουνίου 2011 - HeidelbergCement κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-302/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: HeidelbergCement AG (Χαϊδελβέργη, Γερμανία) (εκπρόσωποι: U. Denzel και T. Holzmüller, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει το άρθρο 1 και το άρθρο 2 της αποφάσεως της Επιτροπής της 30ής Μαρτίου 2011 στην υπόθεση COMP/39520 - τσιμέντο και συναφή προϊόντα κατ' εφαρμογήν του άρθρου 263, τέταρτο εδάφιο, ΣΛΕΕ, στο μέτρο που αφορά την προσφεύγουσα

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της προσφεύγουσας σύμφωνα με το άρθρο 87, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει τρεις λόγους ακυρώσεως.

Ο πρώτος λόγος ακυρώσεως αντλείται από παράβαση του άρθρου 18, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 1/2003 1.

Η προσβαλλομένη απόφαση αντιβαίνει προς το άρθρο 18, παράγραφος 3 του κανονισμού 1/2003, διότι δεν καθορίζει επαρκώς το αντικείμενο της προσφυγής και ζητεί εμπορικές πληροφορίες που, κατ' αυτήν, δεν είναι "αναγκαίες" υπό την έννοια του άρθρου 18 του κανονισμού 1/2003 για τη διευκρίνιση της προσαπτομένης παραβάσεως.

Στην προσφεύγουσα δεν ανακοινώθηκε ούτε με την προσβαλλομένη απόφαση, ούτε σε κάποιο άλλο σημείο της προκαταρκτικής διαδικασίας, ποια συγκεκριμένη συμπεριφορά επιτέλους της προσάπτεται. Η απόφαση παραβαίνει επομένως την κατά το άρθρο 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003 υποχρέωση να αναφέρεται ο σκοπός της έρευνας. Κατά πάγια νομολογία των δικαστηρίων της Ένωσης, η προσαπτομένη παράβαση πρέπει να αναφέρεται με επαρκή ακρίβεια, ώστε οι αποδέκτες και τα δικαστήρια να μπορούν να εκτιμήσουν την αναγκαιότητα των αιτουμένων πληροφοριών για τη διεξαγωγή των αποδείξεων.

Η απόφαση ζητεί εκ νέου πολλές πληροφορίες οι οποίες είχαν ήδη διαβιβαστεί στην Επιτροπή με απαντήσεις σε προηγούμενες αιτήσεις για την παροχή πληροφοριών. Οι πληροφορίες που ήσαν ήδη στη διάθεση της Επιτροπής δεν ήσαν "αναγκαίες" υπό την έννοια του άρθρου 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003.

Δεν διακρίνεται καμία σχέση μεταξύ των αιτουμένων πληροφοριών και της "υποψίας" της Επιτροπής. Η Επιτροπή έκανε κατάχρηση των εξουσιών που έχει από το άρθρο 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003 για να προβεί σε γενική έρευνα όσον αφορά την προσφεύγουσα (fishing expedition). Για τέτοιου είδους γενικές έρευνες της αγοράς αυτή έχει στη διάθεσή της το μέσο προκαταρκτικής εξετάσεως που της παρέχει το άρθρο 17 του κανονισμού 1/2003.

Η Επιτροπή υπερέβη τις δυνάμει του άρθρου 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003 αρμοδιότητές της, διότι αυτή υποχρεώνει με την προσβαλλομένη απόφαση την προσφεύγουσα να προβεί σε ανάλυση και αξιολόγηση των αιτουμένων πληροφοριών.

Δεύτερος λόγος ακυρώσεως: παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας

Η έκταση των αιτουμένων πληροφοριών, η επιλογή των μέσων και η ταχθείσα σύντομη προθεσμία παραβιάζουν την αρχή της αναλογικότητας.

Η συγκέντρωση και η προετοιμασία των αιτουμένων πληροφοριών υπό τον προβλεπόμενο τύπο αποτελούν υπερβολικό βάρος για την προσφεύγουσα. Η επιβάρυνση αυτή είναι δυσανάλογη προς τον γενικό χαρακτήρα των αιτουμένων πληροφοριών και τον σκοπό της έρευνας.

Η ταχθείσα για την απάντηση προθεσμία 12 εβδομάδων και η άρνηση της Επιτροπής να παρατείνει την προθεσμία αυτή είναι δυσανάλογες. Είναι αντικειμενικώς αδύνατο για την προσφεύγουσα να τηρήσει την προθεσμία αυτή.

Τρίτος λόγος προσφυγής: παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογήσεως του άρθρου 296, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ

Η προσβαλλομένη απόφαση παραβαίνει επίσης τις απαιτήσεις του άρθρου 296,δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ όσον αφορά την ορθή αιτιολόγηση νομικής πράξεως, διότι δεν επιτρέπει να αναγνωρίζονται οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή ζητεί τόσον εκτενείς πληροφορίες, ενεργεί κατά το άρθρο 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003, καθώς και οι λόγοι που δικαιολογούν τη μεγάλη πίεση χρόνου κατά τη διαδικασία.

Η προσβαλλομένη απόφαση δεν καθιστά σαφές ούτε με ποια συγκεκριμένη παράβαση ασχολείται η Επιτροπή ούτε γιατί η Επιτροπή χρειάζεται τις εξαιρετικά λεπτομερείς και εκτενείς πληροφορίες.

Η Επιτροπή δεν αιτιολογεί γιατί, αντίθετα προς προηγούμενες αιτήσεις πληροφοριών, θεωρεί ενδεδειγμένη και αναγκαία την κατ' εφαρμογή του άρθρου 18, παράγραφος 3, του κανονισμού 1/2003 ενέργεια έναντι της προσφεύγουσας.

Η Επιτροπή δεν αιτιολογεί επαρκώς για ποιο λόγο τάσσει μια τόσο σύντομη προθεσμία για την απάντηση και γιατί αυτή αρνείται να παρατείνει την εν λόγω προθεσμία.

Τέταρτος λόγος προσφυγής: παραβίαση της γενικής αρχής της ακριβολογίας.

Η προσβαλλομένη απόφαση και το συνημμένως διαβιβασθέν ερωτηματολόγιο παραβαίνουν, κατά την άποψη της προσφεύγουσας, τις απαιτήσεις της γενικής αρχής της ακριβολογίας, διότι σε πολλά σημεία είναι ασαφή, αόριστα και αντιφατικά και δεν περιλαμβάνουν σαφείς οδηγίες για την προσφεύγουσα. Η προσφεύγουσα δεν μπορεί να αναγνωρίσει αναμφιβόλως τι ακριβώς πρέπει να κάνει για να αποτρέψει τον κίνδυνο επιβολής κυρώσεως. Η Επιτροπή δεν ασχολήθηκε ή δεν ασχολήθηκε επαρκώς με τις εκτεταμένες ερωτήσεις και την επιθυμία της προσφεύγουσας για διευκρινίσεις.

Πέμπτος λόγος προσφυγής: προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας της προσφεύγουσας

Η προσβαλλομένη απόφαση προσβάλλει τα δικαιώματα άμυνας της προσφεύγουσας, τα οποία εγγυώνται το άρθρο 6 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών (ΕΣΠΔΑ) και το άρθρο 48, παράγραφος 2, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθόσον αυτή υποχρεώνει την προσφεύγουσα να συμμετάσχει ενεργά σε αξιολογήσεις και αναλύσεις των εμπορικών πληροφοριών, οι οποίες όμως εμπίπτουν στην υποχρέωση διεξαγωγής αποδείξεων της Επιτροπής.

____________

1 - Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ 2003 L 1, σ. 1)