Language of document :

Acțiune introdusă la 28 februarie 2013 - Oil Pension Fund Investment Company/Consiliul

(Cauza T-121/13)

Limba de procedură: germana

Părțile

Reclamantă: Oil Pension Fund Investment Company (Teheran, Iran) (reprezentant: K. Kleinschmidt, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea, cu efect imediat, a Deciziei 2012/829/PESC a Consiliului din 21 decembrie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC a Consiliului privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului, precum și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1264/2012 al Consiliului din 21 decembrie 2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012, în măsura în care aceste acte vizează reclamanta;

adoptarea unei măsuri de organizare a procedurii în temeiul articolului 64 din Regulamentul de procedură al Tribunalului, prin care să se solicite pârâtului să prezinte toate documentele privind decizia atacată, în măsura în care acestea o privesc pe reclamantă;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă trei motive.

Primul motiv, întemeiat pe încălcarea obligației de motivare, a dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă.

În acest context, reclamanta susține, printre altele, că pârâtul nu i-a comunicat în mod comprehensibil motivarea cuprinsă în actele atacate și nici nu a comunicat separat motive comprehensibile reclamantei. Prin urmare, dreptul la apărare al reclamantei și dreptul său la protecție jurisdicțională efectivă au fost încălcate. A existat și o încălcare a principiului dreptului de a fi ascultat. Reclamanta susține că actele atacate nu i-au fost prezentate de pârâtă și nu a existat o audiere a reclamantei. Mai mult, se susține că pârâta nu a examinat în mod corect circumstanțele în privința reclamantei. Reclamanta susține că a fost lipsită de un proces echitabil cu respectarea principiilor statului de drept, întrucât nu a avut posibilitatea, în lipsa informațiilor necesare, să comenteze în mod specific cu privire la susținerile relevante și la probele invocate de Consiliu, sau să prezinte probe contrare în cadrul procedurii.

Al doilea motiv, întemeiat pe erori vădite de apreciere și pe încălcarea principiului proporționalității.

În opinia reclamantei, Consiliul a săvârșit o eroare vădită de apreciere atunci când a adoptat actele atacate. Consiliul nu a investigat în mod corespunzător și/sau corect faptele care stau la baza actelor atacate. În această privință, reclamanta afirmă, printre altele, că motivele adoptării măsurilor restrictive care sunt prevăzute în actele atacate sunt inaplicabile în privința sa. Actele atacate încalcă de asemenea principiul proporționalității.

Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea drepturilor garantate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

Reclamanta susține că actele atacate încalcă drepturile sale fundamentale astfel cum sunt garantate de Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (JO 2010 C 83, p. 389) (denumită în continuare "Carta drepturilor fundamentale"). Reclamanta invocă, în această privință, încălcarea dreptului de a desfășura o activitate economică (articolul 16 din Carta drepturilor fundamentale) și a dreptului de a folosi bunurile pe care le-a dobândit în mod legal în Uniunea Europeană și, în special, încălcarea dreptului de a dispune de acestea în mod liber (articolul 17 din Carta drepturilor fundamentale). Mai mult, reclamanta invocă încălcarea principiului egalității de tratament (articolul 20 din Carta drepturilor fundamentale) și a principiului nediscriminării (articolul 21 din Carta drepturilor fundamentale).

____________