Language of document :

Hotărârea Curţii (Camera a treia) din 13 decembrie 2007 (cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare formulată de Bundesfinanzhof - Germania) - Landesanstalt für Landwirtschaft/Franz Götz

(Cauza C-408/06)1

(A șasea directivă TVA - Activitate economică - Persoane impozabile - Organisme de drept public - Birou de vânzări de cote de lapte - Operațiuni ale agențiilor de intervenție în agricultură și ale magazinelor pentru angajați - Denaturare gravă a concurenței - Piață geografică)

Limba de procedură: germana

Instanţa de trimitere

Bundesfinanzhof

Părţile din acţiunea principală

Reclamant: Landesanstalt für Landwirtschaft

Pârât: Franz Götz

Obiectul

Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare - Bundesfinanzhof - Interpretarea articolului 4 alineatul (5) al doilea și al treilea paragraf și punctele 7 și 12 din anexa D la A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri - Sistemul comun de taxă pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare (JO L 145, p. 1) - Facturare fără indicarea separată a TVA pentru atribuirea unei cantităţi de referinţă de lapte - Aprecierea calităţii de persoană impozabilă a unui organism înfiinţat de un land și însărcinat cu cesionarea cantităţilor de referinţă de lapte către producătorii de lapte contra unei plăţi prealabile

Dispozitivul

1)    Un birou de vânzări de cote de lapte nu este o agenție de intervenție agricolă în sensul articolului 4 alineatul (5) al treilea paragraf din A șasea directivă 77/388/CEE a Consiliului din 17 mai 1977 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri - sistemul comun de taxă pe valoarea adăugată: baza unitară de evaluare, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/41/CE a Consiliului din 19 ianuarie 2001, coroborat cu punctul 7 din anexa D la aceasta și nici un magazin pentru angajați în sensul aceluiași articol 4 alineatul (5) al treilea paragraf coroborat cu punctul 12 din anexa D la directiva respectivă.

2)    Nesupunerea unui birou de vânzări de cote de lapte la plata impozitului pentru activitățile sau operațiunile realizate în calitate de autoritate publică, în sensul articolului 4 alineatul (5) din A șasea directivă 77/388, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2001/41, nu poate constitui o denaturare gravă a concurenței, deoarece acesta nu este comparat, într-o situație precum cea din cauza principală, cu operatori privați care furnizează prestații ce sunt în concurență cu prestațiile publice. Întrucât această apreciere este valabilă pentru orice birou de vânzări de cote de lapte care își desfășoară activitatea într-o anumită zonă de transfer, definită de statul membru respectiv, trebuie indicat faptul că zona respectivă constituie piața geografică relevantă pentru stabilirea existenței unei denaturări grave a concurenței.

____________

1 - JO C 310, 16.12.2006.