Language of document : ECLI:EU:T:2013:477





Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 16 septembrie 2013 – Duravit și alții/Comisia

(Cauza T‑364/10)

„Concurență – Înțelegeri – Piețele belgiană, germană, franceză, italiană, olandeză și austriacă ale produselor și accesoriilor pentru baie – Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE – Coordonarea unor creșteri de prețuri și schimbul de informații comerciale sensibile – Încălcare unică și continuă – Sarcina probei – Amenzi – Egalitate de tratament – Proporționalitate – Legalitatea pedepselor”

1.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Competența de fond a instanței Uniunii – Întindere – Luarea în considerare a orientărilor privind calcularea amenzilor – Limite – Respectarea principiilor generale de drept (art. 261 TFUE și 263 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 31; Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei) (a se vedea punctele 42-45, 48, 55, 177, 358, 359 și 364)

2.                     Procedură jurisdicțională – Măsuri de cercetare judecătorească – Audierea martorilor – Competența de apreciere a Tribunalului – Consecința principiului dreptului la un proces echitabil (Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 68) (a se vedea punctele 49-53)

3.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Cadru juridic – Articolul 23 alineatele (2) și (3) din Regulamentul nr. 1/2003 – Puterea de apreciere conferită Comisiei prin articolul menționat – Instituirea de către Comisie a unor orientări privind calcularea amenzilor – Încălcarea principiilor legalității pedepselor și securității juridice – Inexistență [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei] (a se vedea punctele 64-66 și 71-81)

4.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii generale ale dreptului – Securitate juridică – Legalitatea pedepsei – Conținut [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49 alin. (1)] (a se vedea punctele 67-69)

5.                     Înțelegeri – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Noțiune – Înțelegere globală – Criterii – Obiectiv unic – Legături și fluxuri comerciale transfrontaliere – Modalități de săvârșire a încălcării – Irelevanță [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 90-92, 134, 139, 140 și 143)

6.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Drepturi fundamentale – Prezumția de nevinovăție – Procedură în materie de concurență – Aplicabilitate [art. 6 alin. (2) UE; art. 101 alin. (1) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 47 și art. 48 alin. (1)] (a se vedea punctele 93-95)

7.                     Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări care constă în încheierea unui acord anticoncurențial – Decizie care se întemeiază pe elemente de probă suficiente pentru a demonstra existența încălcării – Obligații în materie de probă ale întreprinderilor care contestă existența încălcării [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 96-99, 141 și 144)

8.                     Concurență – Procedură administrativă – Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări – Mijloc de probă – Recurgere la o serie de indicii – Nivelul necesar al forței probante în raport cu fiecare dintre indicii – Prezentarea de către Comisie a unor declarații ale altor întreprinderi incriminate – Valoare probantă [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 100-108, 186, 191 și 195)

9.                     Concurență – Procedură administrativă – Comunicarea privind obiecțiunile – Conținut necesar – Respectarea dreptului la apărare – Elemente de probă care pot fi reținute [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 27 alin. (1)] (a se vedea punctele 150 și 160)

10.                     Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Răspundere stabilită în sarcina unei întreprinderi ca urmare a participării la încălcare, privită în ansamblu – Condiții – Caracterul suficient, pentru angajarea răspunderii întreprinderii, al unei aprobări tacite fără distanțare publică și fără denunțare făcută autorităților competente [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 180-183, 249 și 252)

11.                     Înțelegeri – Practică concertată – Noțiune – Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a‑și stabili în mod autonom comportamentul pe piață – Schimb de informații între concurenți – Obiect sau efect anticoncurențial – Prezumție – Condiții – Pretinsă participare sub constrângere – Circumstanță care nu constituie o justificare pentru o întreprindere care nu a utilizat posibilitatea de denunțare la autoritățile competente [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 199, 210-212, 227, 233 și 318)

12.                     Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare a instanței – Cerințe de formă – Expunere sumară a motivelor invocate – Lipsă – Inadmisibilitate [Statutul Curții de Justiție, art. 21 primul paragraf; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctele 292-294)

13.                     Concurență – Procedură administrativă – Respectarea dreptului la apărare – Audierea întreprinderilor – Întocmirea unui proces‑verbal al înregistrării audierii – Încălcarea dreptului de a fi ascultat – Inexistență [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 41 alin. (1); Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 27 alin. (1); Regulamentul nr. 773/2004 al Comisiei, art. 12 și art. 14 alin. (8)] (a se vedea punctele 344-350)

14.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Criterii de apreciere – Natura și sfera geografică a încălcării [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctele 21-23] (a se vedea punctele 370-373)

15.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Cuantum maxim – Calcul – Distincție între cuantumul final și cuantumul intermediar al amenzii – Consecințe [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 379-384)

Obiectul

Cu titlu principal, cerere de anulare în parte a Deciziei C(2010) 4185 final a Comisiei din 23 iunie 2010 privind o procedură în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39092 – Produse și accesorii pentru baie) și, cu titlu subsidiar, cerere de reducere a cuantumului amenzii aplicate reclamantelor în această decizie

Dispozitivul

1)

Anulează articolul 1 alineatul (1) punctul 8 din Decizia C(2010) 4185 final a Comisiei din 23 iunie 2010 privind o procedură în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39092 – Produse și accesorii pentru baie), în măsura în care, în cuprinsul acestuia, Comisia Europeană concluzionează că Duravit AG, Duravit BeLux SPRL/BVBA și Duravit SA au participat la o încălcare pe teritoriile Italiei, Austriei și Țărilor de Jos.

2)

Respinge în rest acțiunea.

3)

Duravit AG, Duravit BeLux și Duravit SA suportă trei sferturi din propriile cheltuieli de judecată.

4)

Comisia suportă un sfert din cheltuielile de judecată efectuate de Duravit AG, de Duravit BeLux și de Duravit SA, precum și propriile cheltuieli de judecată.

5)

Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată.