Language of document : ECLI:EU:T:2013:409





Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 6. septembra spriedums – Bateni/Padome

(lietas T‑42/12 un T‑181/12)

Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai – Līdzekļu iesaldēšana – Acīmredzama kļūda vērtējumā

1.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Interese celt prasību – Jēdziens – Prasība, kas prasītājam var dot labumu – Interese, kurai jāturpinās līdz tiesas nolēmuma pasludināšanai – Akts, ar kuru tiesvedības laikā atceļ un aizstāj apstrīdēto tiesību aktu – Prasītāja intereses celt prasību zudums – Tiesvedības izbeigšana pirms sprieduma taisīšanas (LESD 263. pants; Padomes Regulas Nr. 961/2010, Nr. 1245/11 un Nr. 267/2012) (sal. ar 28.–32. punktu)

2.                     Eiropas Savienība – Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Veiktie pasākumi terorisma apkarošanas nolūkā un cīņai pret kodolieroču izplatīšanu – Pārbaude tiesā – Apjoms – Pirmkārt, ar cīņu pret kodolieroču izplatīšanu saistīto pasākumu un, otrkārt, ar cīņu pret terorismu saistīto pasākumu pārbaudes apjoma diferenciācija efektivitātes apsvērumu dēļ – Nepieļaujamība (LES 29. pants; LESD 215. panta 2. punkts) (sal. ar 38.–40. punkts)

3.                     Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Veiktie pasākumi terorisma apkarošanas nolūkā un cīņai pret kodolieroču izplatīšanu – Pārbaudes apjoms – Vispārīgo noteikumu ierobežota pārbaude – Pārbaude, kas attiecas uz faktu novērtēšanu un pierādījumu pārbaudi saistībā ar tiesību aktiem, ko piemēro īpašām vienībām (LES 29. pants; LESD 215. panta 2. punkts; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkts) (sal. ar 42.–46. punktu)

4.                     Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Veiktie pasākumi cīņai pret kodolieroču izplatīšanu – Pārbaudes apjoms – Apstākļu, kas iestādei darīti zināmi pēc apstrīdētā lēmuma pieņemšanas, izslēgšana (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkts) (sal. ar 51. un 53. punktu)

5.                     Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Pienākums paziņot pārkāpumu pamatojošus pierādījumus – Apjoms (Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP 20. panta 1. punkta b) apakšpunkts; Padomes Regulas Nr. 267/2012 23. panta 2. punkta a) apakšpunkts) (sal. ar 54., 56. un 57. punktu)

6.                     Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Tiesas noteiktās robežas – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Divu tiesību aktu, kas ietver identiskus ierobežojošus pasākumus, daļēja atcelšana divos atšķirīgos datumos – Nopietns tiesiskās noteiktības apdraudējuma risks – Pirmā no šiem tiesību aktiem seku saglabāšana, līdz stājas spēkā otrā tiesību akta atcelšana (LESD 264. panta otrā daļa; Tiesas statūtu 60. panta otrā daļa; Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP; Padomes Regula Nr. 267/2012) (sal. ar 86. un 87. punktu)

Priekšmets

Lietā T‑42/12 prasība atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 319, 71. lpp.), ciktāl ar šo lēmumu prasītājs ir iekļauts Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP (OV L 195, 39. lpp.), II pielikumā ietvertajā sarakstā, kā arī atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 319, 11. lpp.), ciktāl prasītājs ir iekļauts Padomes 2010. gada 25. oktobra Regulas (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Regulu (EK) Nr. 423/2007 (OV L 281, 1. lpp.), VIII pielikumā, un lietā T‑181/12 prasība atcelt Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu (OV L 88, 1. lpp.) IX pielikumu, ciktāl prasītāja vārds ir saglabāts to personu, organizāciju un struktūru sarakstā, kuru naudas līdzekļi tiek iesaldēti

Rezolutīvā daļa:

1)

lietas T‑117/12 un T‑121/12 tiek apvienotas sprieduma taisīšanai;

2)

lietā T‑42/12 vairs nav jālemj par prasību atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1245/2011, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 961/2010, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu, ciktāl tā attiecas uz Naser Bateni;

3)

atcelt Padomes 2011. gada 1. decembra Lēmumu 2011/783/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu, ciktāl ar šo lēmumu Naser Bateni ir iekļauts Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP, II pielikumā;

4)

atcelt Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu IX pielikumu, ciktāl tas attiecas uz Naser Bateni;

5)

Lēmums 2010/413, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2011/783, paliek spēkā attiecībā uz Naser Bateni, sākot no stāšanās spēkā divdesmitajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, līdz stājas spēkā Regulas Nr. 267/2012 daļēja atcelšana;

6)

Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina Naser Bateni tiesāšanās izdevumus;

7)

Vācijas Federatīvā Republika sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.