Language of document : ECLI:EU:T:2014:35

Věc T‑528/09

Hubei Xinyegang Steel Co. Ltd

v.

Rada Evropské unie

„Dumping – Dovoz některých bezešvých trubek a dutých profilů ze železa nebo oceli pocházejících z Číny – Určení hrozící újmy – Článek 3 odst. 9 a čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 384/96 [nyní článek 3 odst. 9 a čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 1225/2009]“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 29. ledna 2014

1.      Společná obchodní politika – Ochrana před dumpingovými praktikami – Uložení antidumpingového cla – Podmínky – Újma – Posuzovací pravomoc orgánů – Zranitelný stav výrobního odvětví Společenství – Stav, který je v rozporu s relevantními hospodářskými údaji – Zjevně nesprávné posouzení

(Nařízení Rady č. 384/96, čl. 3 odst. 9, a nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 3 odst. 9)

2.      Společná obchodní politika – Ochrana před dumpingovými praktikami – Uložení antidumpingového cla – Podmínky – Újma – Hrozba podstatné újmy – Analýza faktorů, které je třeba vzít v úvahu

(Nařízení Rady č. 384/96, čl. 3 odst. 9 a čl. 9 odst. 4, a nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 3 odst. 9 a čl. 9 odst. 4)

1.      Soudní přezkum takového zkoumání existence hrozby, jako je zkoumání provedené unijními orgány v rámci antidumpingového řízení, musí být omezen na ověření dodržení procesních pravidel, věcné správnosti skutkových zjištění, na jejichž základě se napadená volba provádí, a neexistence zjevně nesprávných posouzení skutkového stavu nebo neexistence zneužití pravomoci, pokud toto zkoumání předpokládá posouzení složitých hospodářských otázek. Tento omezený soudní přezkum neznamená, že unijní soud nesmí přezkoumávat výklad hospodářských údajů provedený orgány. Tribunálu konkrétně přísluší, aby ověřil nejen věcnou správnost dovolávaných důkazních materiálů, jejich věrohodnost a soudržnost, ale musí rovněž přezkoumat, zda tyto skutečnosti představují veškeré rozhodné údaje, jež musí být při posuzování komplexní situace zohledněny, a zda o ně lze opřít závěry, které z nich byly vyvozeny.

Rada se tak dopustila zjevně nesprávného posouzení tím, že rozhodla, že se výrobní odvětví Společenství nachází ve zranitelném stavu, zatímco hospodářské údaje, které jsou pro projednávanou věc relevantní, jsou všechny příznivé – vyjma vývoje části trhu výrobního odvětví Společenství – a ve svém souhrnu tvoří profil odvětví ve stavu síly, a nikoliv ve stavu nestálosti nebo zranitelnosti.

(viz body 53, 61, 66)

2.      Podle čl. 3 odst. 9 základního antidumpingového nařízení č. 384/96 (nyní čl. 3 odst. 9 nařízení č. 1225/2009) musí zjištění, zda hrozí podstatná újma, vycházet ze skutečností, a nikoli pouze z tvrzení, domněnek nebo vzdálené možnosti. Kromě toho změna okolností, jež by přivodila stav, v němž by dumping působil újmu, musí být zřetelně předvídatelná a bezprostřední. Z toho vyplývá, že zjištění hrozící újmy musí jasně vyplývat ze skutkových okolností projednávané věci. Z toho rovněž vyplývá, že újma, která je předmětem hrozby, musí nastat brzy.

Rada tak porušila čl. 3 odst. 9 základního antidumpingového nařízení č. 384/96 tím, že rozhodla, že existuje hrozba újmy, zatímco její konstatování, že výrobní odvětví Společenství bylo v závěru období šetření ve zranitelném stavu, je stiženo zjevně nesprávným posouzením, a že čtyři faktory stanovené v uvedeném čl. 3 odst. 9, které se týkají analýzy hrozící újmy, byly posouzeny neúplně a vykazují nesoudržnosti.

Rada tedy porušila též čl. 9 odst. 4 základního antidumpingového nařízení č. 384/96 (nyní článek 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 1225/2009) tím, že uložila konečné antidumpingové clo na vývoz dotčených výrobků a vybrala prozatímní clo uložené na tento vývoz.

(viz body 54, 91, 92)