Language of document : ECLI:EU:T:2011:213

Vec T‑145/08

Atlas Transport GmbH

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Konanie o vyhlásenie neplatnosti – Slovná ochranná známka Spoločenstva ATLAS – Skoršia obrazová ochranná známka Beneluxu atlasair – Formálne náležitosti – Podanie písomného odôvodnenia odvolania – Prerušenie správneho konania – Článok 59 nariadenia (ES) č. 40/94 [teraz článok 60 nariadenia (ES) č. 207/2009] – Pravidlo 20 ods. 7 nariadenia (ES) č. 2868/95“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky – Lehota a náležitosti odvolania – Podanie vyjadrenia uvádzajúceho dôvody v lehote – Podmienka prípustnosti

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 59; nariadenie Komisie č. 2868/95, článok 1 pravidlo 48 ods. 1 a 2 a článok 1 pravidlo 49)

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Opravné prostriedky – Odvolanie podané na odvolacie senáty – Prerušenie konania – Podmienky

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 79; nariadenie Komisie č. 2868/95, článok 1 pravidlo 20 ods. 7; nariadenie Komisie č. 216/96, článok 8)

1.      Podľa článku 59 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva musí byť odvolanie proti rozhodnutiu podané na Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) v písomnej forme do dvoch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia. Vyjadrenie uvádzajúce dôvody odvolania musí byť podané písomne v lehote štyroch mesiacov odo dňa oznámenia rozhodnutia.

Okrem toho pravidlo 48 ods. 1 písm. c) nariadenia č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94, uvádza, že odvolanie podané na odvolací senát musí obsahovať vyhlásenie uvádzajúce rozhodnutie, ktoré je napadnuté, a spresňujúce rozsah, v akom sa požaduje zmena alebo zrušenie tohto rozhodnutia.

Napokon pravidlo 49 nariadenia č. 2868/95 spresňuje, že ak odvolanie nespĺňa ani podmienky uvedené v článku 59 nariadenia č. 40/94, ani podmienky uvedené v pravidle 48 ods. 1 písm. c) a pravidle 48 ods. 2 nariadenia č. 2868/95, odvolací senát odvolanie odmietne ako neprípustné, pokiaľ neboli pred uplynutím príslušnej lehoty stanovenej v článku 59 nariadenia č. 40/94 odstránené všetky konštatované nedostatky.

Zo systematického výkladu týchto ustanovení vyplýva, že odvolateľ, ktorý chce podať odvolanie na odvolací senát, má povinnosť predložiť v stanovenej lehote vyjadrenie uvádzajúce dôvody jeho odvolania Úradu a že tieto dôvody sú viac než len uvedenie napadnutého rozhodnutia a vôle odvolateľa, aby ho odvolací senát zmenil alebo zrušil, inak bude jeho odvolanie odmietnuté ako neprípustné.

Navyše z doslovného výkladu pojmu „dôvody“ uvedeného v poslednej vete článku 59 nariadenia č. 40/94 vyplýva, že odvolateľ pred odvolacím senátom musí písomne uviesť dôvody svojho odvolania. Odvolaciemu senátu neprislúcha dedukciou určiť dôvody, z ktorých vychádza odvolanie, o ktorom má konať. Vyjadrenie odvolateľa teda musí umožniť pochopiť, prečo žiada odvolací senát o zrušenie alebo zmenu rozhodnutia.

Preto, keďže článok 59 nariadenia č. 40/94 ukladá odvolateľovi povinnosť predložiť písomné vyjadrenie uvádzajúce dôvody jeho odvolania, odvolateľ musí písomne a dostatočne jasne uviesť, aké sú skutkové a/alebo právne údaje, ktoré odôvodňujú jeho žiadosť, aby odvolací senát zrušil a/alebo zmenil napadnuté rozhodnutie.

(pozri body 37 – 41, 46)

2.      Pravidlo 20 ods. 7 nariadenia č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, a článok 8 nariadenia č. 216/96, ktorým sa ustanovuje rokovací poriadok odvolacích senátov Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), ktoré stanovujú možnosť prerušiť konanie pred odvolacím senátom v konaní o námietke a v nadväznosti na stanovisko tajomníka odvolacieho senátu o prípustnosti odvolania pred uvedeným senátom, predstavujú vyjadrenie zásady, ktorá je všeobecne uznávaná v členských štátoch, týkajúcej sa možnosti rozhodujúcej inštancie prerušiť konanie, ktoré je pred ňou vedené, ak to odôvodňujú okolnosti prejednávanej veci.

Analogické uplatnenie pravidla 20 ods. 7 písm. c) nariadenia č. 2868/95 v kontexte konania o výmaze je odôvodnené, pretože námietkové konanie založené na článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94, ako aj konanie vo veci relatívnych dôvodov neplatnosti založené na článku 52 ods. 1 písm. a) tohto nariadenia majú za cieľ analyzovať pravdepodobnosť zámeny medzi dvomi ochrannými známkami a pretože možnosť prerušiť konanie prispieva k efektívnosti uvedených konaní.

Preto odvolací senát má právomoc prerušiť konanie o výmaze, ak to okolnosti odôvodňujú.

Právomoc odvolacieho senátu posúdiť, či sa konanie preruší, je široká. Pravidlo 20 ods. 7 písm. c) nariadenia č. 2868/95 ilustruje túto širokú právomoc posúdenia, keď uvádza, že odvolací senát konanie môže prerušiť, ak to odôvodňujú okolnosti. Prerušenie konania zostáva pre odvolací senát možnosťou, ku ktorej sa uchýli iba v prípade, ak to považuje za odôvodnené. Konanie pred odvolacím senátom teda nie je prerušené automaticky v nadväznosti na návrh jedného z účastníkov konania pred uvedeným senátom formulovaný v tomto zmysle.

Okolnosť, že odvolací senát disponuje širokou právomocou voľnej úvahy na účel prerušenia konania, ktoré je pred ním vedené, neznamená, že by jeho posúdenie bolo vyňaté zo súdneho preskúmania. Táto okolnosť však uvedené preskúmanie po obsahovej stránke obmedzuje na overenie, či nedošlo k zjavne nesprávnemu posúdeniu alebo zneužitiu právomoci.

Pri vykonávaní svojej právomoci posúdenia týkajúcej sa prerušenia konania musí odvolací senát rešpektovať všeobecné zásady upravujúce spravodlivé konanie v spoločenstve práva. Pri tomto vykonávaní teda musí zohľadniť nielen záujem účastníka konania, ktorého ochranná známka Spoločenstva je napádaná, ale aj záujem ostatných účastníkov konania. Rozhodnutie o prerušení alebo neprerušení konania musí byť výsledkom vyváženia predmetných záujmov.

(pozri body 66 – 70, 76)