Language of document :

Talan väckt den 9 juni 2011 - Cemex m.fl. mot kommissionen

(Mål T-292/11)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Cemex S.A.B. de C.V. (Monterrey, Mexiko), New Sunward Holding BV (Amsterdam, Nederländerna), Cemex España, SA (Madrid, Spanien), CEMEX Deutschland AG (Düsseldorf, Tyskland), Cemex UK (Egham, Förenade kungariket), CEMEX Czech Operations s.r.o. (Prag, Tjeckiska republiken), Cemex France Gestion (Rungis, Frankrike), CEMEX Austria AG (Langenzersdorf, Österrike) (ombud: advokaten )

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

i första hand, ogiltigförklara artikel 1 i kommissionens beslut av den 30 mars 2001 och, i andra hand, delvis upphäva denna bestämmelse genom att medge befrielse från skyldigheten att lämna de upplysningar som avses med de frågor som ställs i bilaga I till beslutet, i den del skyldigheten går utöver de gränser som gäller för kommissionen enligt bestämmelserna och principerna i unionsrätten, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena sex grunder.

Första grunden: åsidosättande av artikel 18 i förordning (EG) nr 2003/1

Det hävdas i detta hänseende att kommissionen har överskridit de gränser som föreskrivs i denna bestämmelse och domstolens praxis för utövande av dess behörighet, genom att även kräva upplysningar som sökandena inte förfogar över. Vidare innebär kravet att sökandena inte bara ska lämna utan också behandla miljoner uppgifter av ekonomisk art, vilket utgör en omplacering av den undersökningsplikt som kommissionen har.

Andra grunden: åsidosättande av artikel 18 i förordning (EG) nr 2003/1

Enligt sökandena kräver kommissionen att upplysningar ska lämnas som inte är nödvändiga för att utreda de restriktiva förfaranden som har konstaterats i det angripna beslutet. Det rör sig om upplysningar som inte har något samband med utredningens syfte, eller offentliga upplysningar, upplysningar som lämnats som svar på tidigare begäran, eller så rör det sig om behandling av uppgifter.

Tredje grunden: åsidosättande av proportionalitetsprincipen

Det påstås i detta avseende att kommissionen har begärt att sökandena ska lämna upplysningar vars sammanställning och behandling, förutom att sådan i flera fall inte är nödvändig, innebär en överdriven och oproportionerlig börda, varvid kommissionen dessutom har gett en utomordentligt kort frist för att efterkomma begäran och avslagit ansökningar om att fristen ska förlängas.

Den fjärde grunden avser att artikel 296 FEUF har åsidosatts, eftersom kommissionen, enligt sökandena, inte tillräckligt har motiverat behovet av och proportionaliteten hos de begärda upplysningarna.

Enligt den femte grunden har rättssäkerhetsprincipen åsidosatts, eftersom det angripna beslutets lydelse lider av osäkerhet och brist på precision.

Den sjätte grunden avser att artikel 3 i förordning (EEG) nr 1/1958, om vilka språk som ska användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen, har åsidosatts.

Det hävdas i detta hänseende att kommissionen har vägrat att tillställa dotterbolagen, som det angripna beslutet riktar sig till, beslutet avfattat på den medlemsstatens språk under vars jurisdiktion dotterbolagen lyder. Kommissionen har därigenom medvetet gjort det svårare att sammanställa uppgifterna.

____________