Language of document :

Преюдициално запитване от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Литва), постъпило на 28 юни 2021 г. — Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH/Arik Air Limited and Others

(Дело C-393/21)

Език на производството: литовски

Запитваща юрисдикция

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Страни в главното производство

Жалбоподател: Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH

Ответници: Arik Air Limited and Others

Преюдициални въпроси

Как следва да се тълкува понятието „изключителни обстоятелства“, съдържащо се в член 23, буква в) от Регламент № 805/20041 , с оглед на целите на Регламент № 805/2004 и по-специално на целта за ускоряване и опростяване на изпълнението на решенията на държавите членки и ефективната защита на правото на справедлив съдебен процес? С каква свободата на преценка разполагат компетентните органи на държавата членка по принудителното изпълнение при тълкуването на понятието „изключителни обстоятелства“?

Следва ли да се считат за релевантни при приемането на решение по молба по член 23, буква в) от Регламент № 805/2004 обстоятелства като тези в конкретния случай, отнасящи се до съдебно производство в държавата по произход, в което се решава въпросът за отмяна на решението, въз основа на което е издадено европейско изпълнително основание? Съобразно какви критерии трябва да се преценява процедурата по обжалване в държавата членка по произход и колко всеобхватна трябва да бъде преценката на компетентните органи на държавата членка по принудително изпълнение относно производството, проведено в държавата членка по произход?

Какъв е предметът на преценка при прилагането на понятието „изключителни обстоятелства“ по член 23 от Регламент № 805/2004: трябва ли да се преценява въздействието на съответните обстоятелства по спора, когато решението на държавата по произход е оспорено в държавата по произход, трябва ли да се анализират възможните потенциални ползи или вреди от посочената в член 23 от регламента мярка или трябва да се анализират икономическите възможности на длъжника да изпълни решението, или други обстоятелства?

Възможно ли е съгласно член 23 от Регламент № 805/2004 едновременното прилагане на няколко от мерките, посочени в този член? При утвърдителен отговор на този въпрос, какви критерии трябва да приложат компетентните органи на държавата по принудителното изпълнение, когато се произнасят по съществото и пропорционалността на прилагането на няколко от тези мерки?

Трябва ли правният режим, предвиден в член 36, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1215/20122 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, да се прилага към решение на държавата по произход за спиране (или отмяна) на изпълняемостта, или се прилага правен режим, подобен на предвидения в член 44, параграф 2 от този регламент?

____________

1     Регламент (ЕО) № 805/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година за въвеждане на европейско изпълнително основание при безспорни вземания (ОВ L 143, 2004 г., стр. 15; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 7, стр. 3).

2     Регламент (ЕС) № 1215/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2012 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (OВ L 351, 2012 г., стр. 1).