Language of document : ECLI:EU:T:2012:516

Дело T‑63/10

Ivan Jurašinović

срещу

Съвет на Европейския съюз

„Достъп до документи — Регламент (ЕО) № 1049/2001 — Заявка за достъп до някои документи, предмет на обмен с Международния наказателен трибунал за бивша Югославия в хода на производство — Отказ за разрешаване на достъп — Опасност от засягане на защитата на международните отношения — Опасност от засягане на защитата на съдебните процедури и правните становища“

Резюме — Решение на Общия съд (втори разширен състав) от 3 октомври 2012 г.

1.      Жалба за отмяна — Актове, подлежащи на обжалване — Решение на Съвета, с което се отказва достъп до документи — Документи, направени достъпни от трето лице — Жалба с отпаднал предмет — Отказ с предмет документи, разменени между институциите на Съюза и Международния наказателен трибунал за бивша Югославия в рамките на производство пред тази юрисдикция — Документи, за които не може да се приеме, че са предоставени на разположение на обществеността

(Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

2.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Предмет — Изключения от правото на достъп до документи — Стриктно тълкуване и прилагане

(съображения 4 и 11, член 1 и член 4 от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

3.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Защита на обществения интерес — Съдебен контрол — Обхват — Граници

(член 4, параграф 1, буква a) от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

4.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Защита на съдебните процедури — По-висш обществен интерес, който обосновава оповестяването на документите — Задължение на институцията да прецени съответните интереси

(съображение 2 и член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

5.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи —Решение на Съвета, с което се отказва достъпът до документи, разменени между институциите на Съюза и Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) в рамките на производство пред тази юрисдикция — Отказ, основан на изключенията във връзка със защитата на международните отношения, на съдебните процедури и правните становища — Позоваване в обжалваното решение на Правилника за производството и доказването на МНТБЮ — Липса на отражение върху законосъобразността на отказа

(член 4, параграф 1, буква а), член 2, второ тире и член 9 от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

6.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Защита на съдебните процедури — Приложно поле — Производство, което протича пред юрисдикция, която не е част от правната система на Съюза, нито от правните системи на неговите държави членки — Включване

(член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

7.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Защита на съдебните процедури — Обхват — Документи, разменени между, от една страна, прокурора или състав на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) и от друга страна, върховния представител за общата външната политика и политика на сигурност на Съюза в рамките на производство пред посочената юрисдикция — Включване — Доклади, изготвени от наблюдателите на Европейския съюз в Хърватия, присъствали от 1 до 31 август 1995 г. — Изключване

(член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

8.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Документи, изхождащи от трети лица — Задължение за предварително консултиране със съответните трети лица — Обхват — Документи, разменени между, от една страна, прокурора или състав на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) и от друга страна, върховния представител за общата външната политика и политика на сигурност на Съюза в рамките на производство пред посочената юрисдикция — Отказ за предоставяне на достъп поради недостъпността на тези документи съгласно правилата за прозрачност на дейността на МНТБЮ — Недопустимост

(член 4, параграф 1, членове 2 и 4 от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

9.      Институции на Европейския съюз — Право на публичен достъп до документи — Регламент № 1049/2001 — Изключения от правото на достъп до документи — Защита на обществения интерес — Международни отношения — Обхват — Решение на Съвета, с което се отказва достъпът до документи, разменени между институциите на Съюза и Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) в рамките на производство пред тази юрисдикция — Изключение, което по отношение на посочените документи се прилага само за докладите, изготвени от наблюдателите на Европейския съюз, приложени към кореспонденцията, разменена между институциите на Съюза и МНТБЮ — Основателно прилагане на изключението

(член 4, параграф 1, буква а), трето тире от Регламент № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета)

1.      Предметът на жалба за отмяна на решение, с което се отказва достъп до документи, отпада, когато въпросните документи са направени достъпни от трето лице, като заявителят може да получи достъп до тях и да ги използва също толкова законосъобразно, колкото ако беше ги получил в резултат от заявка, подадена по реда на Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията.

Не могат обаче да се считат за предоставени на разположение на обществеността документи, разменени между институциите на Съюза и Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) в рамките на производство пред тази юрисдикция, при положение че макар обжалваното решение да посочва, че са били предоставени на разположение на обществеността от МНТБЮ чрез съдебно-информационната му база, както и неговия сайт в интернет, никоя от страните не представя екземпляр от тези документи, няма конкретно посочване на местонахождението им на този сайт и освен това е възможно документи с публичен статут към датата на обжалваното решение отново да бъдат класифицирани от МНТБЮ по силата на правилата му за прозрачност, за да станат поверителни.

(вж. точки 24 и 25)

2.      Вж. текста на решението.

(вж. точки 28—31)

3.      Вж. текста на решението.

(вж. точки 32—34)

4.      От системата на Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията и от целите на правната уредба на Съюза в тази област следва, че правораздавателната дейност като такава е изключена от приложното поле на правото на достъп до документи, установено от тази правна уредба. Това изключване, без да се прави разграничение между отделните фази на производството, е обосновано с оглед на необходимостта да се гарантира през цялото времетраене на съдебното производство нормалното протичане на устните състезания между страните, както и на разискванията на съответната юрисдикция по висящото пред нея дело.

При все това, когато определена институция счете, че оповестяването на документ би засегнало защитата на съдебните процедури, предвидена в член 4, параграф 2, второ тире от този регламент, тя все пак трябва да провери дали не съществува по-висш обществен интерес, който обосновава оповестяването, въпреки че това ще доведе до засягане на нормалното протичане на устните състезания, както и на разискванията на съответната юрисдикция по висящото пред нея дело. В този контекст тя трябва да претегли особеният интерес, чиято защита трябва да се осигури, като не се оповести съответният документ, и по-специално общият интерес от предоставяне на достъп до този документ, като има предвид предимствата, които, както посочва второто съображение от този регламент, произтичат от по-голямата прозрачност, а именно по-голяма възможност за гражданите да участват в процеса на вземане на решения и по-голяма легитимност, ефективност и отговорност на администрацията по отношение на гражданите в демократичната система.

(вж. точки 35 и 37—39)

5.      Вж. текста на решението.

(вж. точки 44—48)

6.      Въпреки че предвид целите, преследвани от Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията, предвидените от него изключения трябва да се тълкуват и прилагат стриктно, този регламент не уточнява във връзка с приложното поле на член 4, параграф 2, второ тире кои са юрисдикциите, чиито процедури могат да се ползват от защита срещу опасността от засягане, която би могла да възникне за тях от оповестяването на един или повече документи.

Впрочем, налага се констатацията, че като общо правило разпоредбите на член 4 от Регламент № 1049/2001, предвиждащи изключенията, с оглед на които институцията, сезирана със заявка за достъп до документи, които притежава, може да откаже тяхното оповестяване, не установяват никаква връзка между интересите, които трябва да се защитят при опасност от засягане на защитата им, и Съюза или неговите държави членки. Единствено член 4, параграф 1, буква а), четвърто тире от Регламент № 1049/2001 изрично предвижда отказ, когато оповестяването би засегнало защитата на обществения интерес по отношение на финансовата, валутната или икономическата политика на Общността или на държава членка. От своя страна член 4, параграф 3 от Регламент № 1049/2001 също визира Съюза, тъй като има за цел да защити процеса на вземане на решение от институциите.

Ако се приеме тълкуването, че единствено съдебните производства, протичащи пред юрисдикция на Съюза или на някоя от държавите членки, биха могли да се ползват от защитата съгласно изключението, предвидено в разпоредбите на член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001, то би могло да се прилага за всяко от изключенията по член 4. Например, когато се прави позоваване на защитата на обществения интерес по отношение на обществената сигурност, би могло да става въпрос единствено за обществената сигурност в Съюза или в една или повече държави членки. Същото се отнася и за защитата на търговските интереси на определено физическо или юридическо лице, която не би могла да включва съгласно тези съображения интересите на физическите или юридическите лица, пребиваващи или установени извън Съюза.

Подобно контекстуално тълкуване на член 4 от Регламент № 1049/2001 обаче не може да се възприеме. Всъщност в текста на този член няма никакви доводи за това, че съдебните процедури, посочени в параграф 2, второ тире от него, са единствено осъществяваните пред юрисдикциите на Съюза или неговите държави членки, като тази констатация се потвърждава от цялостния прочит на Регламент № 1049/2001, който установява връзка със Съюза или неговите държави членки единствено по определени аспекти от закрепената в него правна уредба.

От това следва, че в Регламент № 1049/2001 не се открива основание, което да не допуска протичане на съдебната процедура, която изключението, предвидено в член 4, параграф 2, второ тире има за цел да защити, пред юрисдикция, която не е част от правната система на Съюза, нито от правните системи на неговите държави членки, като с посоченото изключение може по-специално защитата да се разпростре върху правораздавателното производство, което се осъществява пред МНТБЮ.

(вж. точки 55—60 и 65)

7.      Понятието „съдебни процедури“ по смисъла на член 4, параграф 2, второ тире от Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията следва да се тълкува в смисъл, че защитата на обществения интерес не допуска оповестяването на съдържанието на документи, съставени единствено за целите на конкретно производство пред правораздавателен орган.

По принцип могат да се ползват от защита срещу всякакво оповестяване, поискано по силата на Регламент № 1049/2001 в приложение на изключението, свързано със защитата на съдебните процедури, предвидено в тази негова разпоредба, документите, разменени между, от една страна, прокурора на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) или първия първоинстанционен състав на МНТБЮ и от друга страна, върховния представител за общата външната политика и политика на сигурност на Съюза в рамките на производство пред тази юрисдикция, при положение че се отнасят до аспект, свързан с организацията на наказателния процес, и разкриват по какъв начин правораздавателните органи на МНТБЮ са решили да водят производството, както и реакциите на защитата и на трето лице по отношение на постановените от посочените органи мерки за събиране на необходимите за правилното протичане на процеса доказателства. Това обаче не се отнася за докладите, изготвени от наблюдателите на Европейския съюз в Хърватия, присъствали от 1 до 31 август 1995 г., разменени между институциите на Съюза и МНТБЮ, които са били изготвени повече от десет години преди началото на процеса и поради това не биха могли да се считат за съставени единствено за целите на правораздавателно производство.

(вж. точки 66 и 74—76)

8.      Въпреки че по отношение на документи, изхождащи от трети лица, консултирането със засегнатото трето лице по общо правило представлява предварително условие, от което зависи прилагането на изключенията от достъпа, предвидени в член 4, параграфи 1 и 2 от Регламент № 1049/2001 относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията, консултирането с трето лице, различно от държава членка, предвидено в член 4, параграф 4 от посочения регламент, не обвързва институцията, а трябва да ѝ позволи да направи преценка дали някое от изключенията, предвидени в параграф 1 или в параграф 2 от този член, намира приложение.

Отказвайки достъпа до документи, разменени между, от една страна, прокурора на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия (МНТБЮ) или първия първоинстанционен състав на МНТБЮ и от друга страна, върховния представител за общата външната политика и политика на сигурност на Съюза в рамките на производство пред тази юрисдикция, като се основава единствено на обстоятелството, че тези документи не са били достъпни съгласно правилата за прозрачност на МНТБЮ, които впрочем не са ясно посочени в обжалваното решение, за да приеме, че е налице опасност от засягане на защитата на съдебните процедури, трябва да се счита, че Съветът е приел, че е обвързан единствено от разясненията, предоставени от МНТБЮ. В този смисъл Съветът е направил отказ от правото на преценка, което е бил задължен да упражни, за да констатира приложимостта на изключенията от достъпа до документи, предвидени в Регламент № 1049/2001, и по-специално в член 4, параграф 2, второ тире, и поради това е допуснал грешка при прилагане на правото.

(вж. точки 83, 87, 88 и 90)

9.      Вж. текста на решението.

(вж. точки 95 и 96)