Language of document : ECLI:EU:T:2016:308

Spojené věci T‑423/13 a T‑64/14

Good Luck Shipping LLC

v.

Rada Evropské unie

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům ve snaze zabránit šíření jaderných zbraní v Íránu – Zmrazení finančních prostředků – Nesprávné právní posouzení – Právní základ – Nesprávné posouzení skutkového stavu – Neexistence důkazů“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 24. května 2016

1.      Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 522/2013)

2.      Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu – Vyloučení skutečností, s kterými se orgán seznámil až po přijetí napadeného rozhodnutí

(Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 522/2013)

3.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo na obhajobu – Sdělení skutečností svědčících v neprospěch – Následné rozhodnutí, jímž bylo žalobcovo jméno ponecháno na seznamu osob, na něž se vztahují tato opatření

(Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 522/2013)

4.      Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo na přístup k dokumentům – Právo podmíněné předložením příslušné žádosti Radě

(Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 522/2013)

5.      Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Význam – Absolutní překážka věci rozsouzené – Důsledky vyplývající ze zrušujícího rozsudku, který zakládá překážku věci rozsouzené – Nepominutelná podmínka řízení, kterou může unijní soud zkoumat i bez návrhu

(Článek 264 SFUE)

6.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Akty zavádějící omezující opatření, které upravují jejich použití na subjekty vlastněné nebo ovládané subjektem, na který se vztahuje zmrazení finančních prostředků – Zrušení omezujících opatření, která se vztahují na posledně uvedený subjekt – Důsledky – Neplatnost omezujících opatření, která se vztahují na vlastněné nebo ovládané subjekty

(Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/270/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 522/2013)

7.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Akty zavádějící omezující opatření, které upravují jejich použití na subjekty vlastněné nebo ovládané subjektem, na který se vztahuje zmrazení finančních prostředků – Zrušení omezujících opatření, která se vztahují na posledně uvedený subjekt, z důvodu nedodržení obecných kritérií zařazení – Důsledky – Neplatnost omezujících opatření, která se vztahují na vlastněné nebo ovládané subjekty – Změna obecných kritérií zařazení – Nedostatek relevance

(Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP a 2013/661/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012 a č. 1154/2013)

8.      Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči Íránu – Částečné zrušení dvou aktů obsahujících totožná omezující opatření ve dvou odlišných okamžicích – Nebezpečí vážného narušení právní jistoty – Zachování účinků prvního z těchto aktů až do okamžiku, kdy nastanou účinky zrušení druhého aktu

(Článek 264 druhý pododstavec SFEU a článek 266 SFEU; statut Soudního dvora, čl. 56 první pododstavec a čl. 60 druhý pododstavec; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, 2013/270/SZBP a 2013/661/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012, č. 522/2013 a č. 1154/2013)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 46–52)

2.      Legalita aktu, kterým byla přijata omezující opatření vůči určitému subjektu, může být v zásadě posouzena pouze na základě skutkových a právních okolností, na jejichž základě byly tyto akty přijaty, a nikoliv na základě skutečností, o kterých se Rada dozvěděla po přijetí těchto aktů, a to i kdyby Rada zastávala názor, že uvedené skutečnosti mohly platně doplnit důvody uvedené v těchto aktech a přispět k jejich přijetí.

(viz bod 55)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 56, 57, 60, 63–65)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 62)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 76)

6.      Platnost zařazení jména subjektu na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření z důvodu jejich vazeb s jiným subjektem, jehož jméno je zapsáno na uvedený seznam, podléhá podmínce, že k datu zápisu bylo jméno tohoto druhého subjektu platně zapsáno na tento seznam. Vzhledem k tomu, že zmrazení finančních prostředků subjektů vlastněných nebo ovládaných subjektem, jehož jméno bylo platně zařazeno na dotyčný seznam, nebo jednajících na účet tohoto jiného subjektu je nezbytné a vhodné k zajištění účinnosti opatření přijatých vůči posledně uvedenému subjektu a toho, že tato opatření nebudou obcházena, není zařazení jmen uvedených subjektů na tento seznam nadále odůvodněno těmito cíli, nedošlo-li k platnému zapsání jména tohoto jiného subjektu.

Rada se tak dopustila nesprávného právního posouzení, když rozhodnutí o ponechání jména subjektu na seznamu osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření, založila na jeho vazbách s jiným subjektem, jehož jméno bylo zapsáno na uvedený seznam, pokud je zapsání jména posledně uvedeného později odstraněno z právního řádu v důsledku zrušujícího rozsudku. I když totiž účinky zařazení jména tohoto jiného subjektu na seznam osob a subjektů, na které se vztahují omezující opatření, byly zrušujícím rozsudkem zachovány až do uplynutí lhůty pro podání kasačního opravného prostředku, uvedený zápis byl nicméně po uplynutí uvedené lhůty se zpětnou účinností odstraněn z právního řádu.

(viz body 77, 79, 83)

7.      Pokud Tribunál zruší omezující opatření přijatá vůči některým osobám a subjektům s cílem zabránit šíření jaderných zbraní v Íránu a ve zrušujícím rozsudku stanoví dobu, po kterou jsou odloženy účinky zrušení, aby Radě umožnil zhojit zjištěná porušení tím, že případně stanoví nová obecná kritéria zařazení na seznam osob nebo subjektů, na které se vztahují omezující opatření, a nová omezující opatření týkající se zmrazení finančních prostředků dotyčných subjektů do budoucnosti, nová obecná kritéria zařazení ani nová omezující opatření neumožňují dodatečně legalizovat opatření, o jejichž protiprávnosti bylo rozhodnuto ve zrušujícím rozsudku.

Krom toho pouhá změna uvedených obecných kritérií zařazení v době odkladu účinků zrušení nemohla od doby, kdy k uvedené změně došlo, vést k platnosti zařazení jmen na dotčené seznamy, ke kterým došlo na základě předchozích obecných kritérií zařazení a které byly po uplynutí doby odkladu účinků zrušení odstraněny se zpětnými účinky z právního řádu, jako kdyby nikdy neexistovaly.

Rada se tak dopustila nesprávného právního posouzení, když se rozhodla ponechat jméno subjektu na seznamu osob nebo subjektů, na které se vztahují omezující opatření z důvodu jejich vazeb s jiným subjektem, jehož zařazení na uvedený seznam bylo zrušeno, i když o ponechání jména na seznamu bylo rozhodnuto po přijetí nových obecných kritérií zařazení na seznam osob nebo subjektů, na které se vztahují omezující opatření, aby bylo zajištěno, že zápis jména tohoto jiného subjektu bude uveden do souladu s těmito novými obecnými kritérii zařazení.

(viz body 80, 97, 100)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 101–106)