Language of document : ECLI:EU:T:2015:23

Věc T‑507/13

SolarWorld AG a další

v.

Evropská komise

„Žaloba na neplatnost – Dumping – Dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků a destiček) pocházejících nebo odesílaných z Číny – Přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým řízením – Výrobní odvětví Společenství – Neexistence bezprostředního dotčení – Nepřípustnost“

Shrnutí – usnesení Tribunálu (pátého senátu) ze dne 14. ledna 2015

1.      Soudní řízení – Přípustnost žalob – Posouzení s ohledem na stav v okamžiku podání žaloby – Nová skutečnost – Úprava původních návrhových žádání a žalobních důvodů – Možnost podmíněná přípustností původního návrhu

(Jednací řád Tribunálu, čl. 48 odst. 2)

2.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Kumulativní podmínky (Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU)

3.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Bezprostřední dotčení – Kritéria – Rozhodnutí Komise o přijetí závazku nabídnutého vývozcem v souvislosti s antidumpingovým řízením – Žaloba unijních výrobců – Neexistence bezprostředního dotčení – Nepřípustnost

(Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 8 odst. 1 a 6; rozhodnutí Komise 2013/423)

4.      Společná obchodní politika – Obrana proti dumpingovým praktikám – Antidumpingové řízení – Právo na přístup k nedůvěrným procesním dokumentům – Povinnost účastníků nabízejících cenové závazky poskytnout jejich nedůvěrnou verzi – Oznámení po vydání rozhodnutí o přijetí závazku – Přípustnost – Porušení procesních práv účastníků, jichž se týká vyšetřování – Neexistence

(Nařízení Rady č. 1225/2009, čl. 8 odst. 4)

5.      Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Pojem „nařizovací akt“ ve smyslu čl. 263 čtvrtého pododstavce SFEU – Všechny akty s obecnou působností s výjimkou legislativních aktů – Rozhodnutí Komise o přijetí závazku nabídnutého vývozcem v souvislosti s antidumpingovým řízením – Vyloučení

(Článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 1225/2009; rozhodnutí Komise 2013/423)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 33, 65)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 35, 36)

3.      V rámci žaloby podané fyzickými nebo právnickými osobami na základě druhé a třetí hypotézy uvedených v čl. 263 čtvrtém pododstavci SFEU vyžaduje podmínka bezprostředního dotčení splnění dvou kumulativních kritérií, a sice že akt, jehož zrušení se žalobkyně domáhají, má bezprostřední účinky na jejich právní postavení a dále že tento akt neponechává jeho adresátům pověřeným jeho provedením žádnou volnost uvážení, jeho provedení je čistě automatické povahy a vyplývá výlučně z unijní právní úpravy, aniž by bylo třeba použít další zprostředkující předpisy. Tyto podmínky nemohou být zpochybněny právem jednotlivců na účinnou soudní ochranu.

Rozhodnutí Komise o přijetí závazku nabídnutého vývozcem výrobků, na které bylo uloženo antidumpingové clo na základě nařízení Komise a Rady o uložení prozatímního a konečného antidumpingového cla, vydané na základě čl. 8 odst. 1 nařízení č. 1225/2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, nemá právní účinky, kterými by mohlo být bezprostředně dotčeno právní postavení unijních výrobců. Ze systému zavedeného nařízením č. 1225/2009 totiž vyplývá, že důvodem osvobození dovozů, pro které byly přijaty tyto závazky, od antidumpingového cla není vydání rozhodnutí o přijetí závazků. Osvobození je důsledkem ustanovení, která přijala buď Komise v nařízení o uložení prozatímního antidumpingového cla, nebo Rada v nařízení o uložení konečného antidumpingového cla, k naplnění předmětných závazků.

Ve druhé větě článku 8 odst. 1 nařízení č. 1225/2009 se sice uvádí, že přijme-li Komise takový závazek a po dobu platnosti dotyčných závazků se neuplatní uložená prozatímní nebo konečná cla na příslušný dovoz dotčeného výrobku vyrobeného společnostmi, které jsou uvedeny v rozhodnutí Komise o přijetí závazků, uvedené ustanovení však po dobu platnosti závazku vyžaduje osvobození od antidumpingového cla plynoucí z ustanovení, která přijala buď Komise v nařízení o uložení prozatímního antidumpingového cla, nebo Rada v nařízení o uložení konečného antidumpingového cla.

(viz body 40, 48, 51, 52, 54)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 56)

5.      Rozhodnutí o přijetí závazku nabídnutého vývozcem výrobků, na které bylo uloženo prozatímní antidumpingové clo, není nařizovacím aktem ve smyslu třetí hypotézy uvedené v čl. 263 čtvrtém pododstavci SFEU. Vzhledem k tomu, že pojem „nařizovací akt“ musí být chápán tak, že se vztahuje na všechny akty s obecnou působností s výjimkou legislativních aktů, uvedené rozhodnutí totiž nemá – byť není legislativním aktem – obecnou působnost, neboť se nevztahuje na objektivně určené situace a nemá právní účinky vůči obecně a abstraktně vymezeným kategoriím osob.

(viz bod 64)