Language of document : ECLI:EU:T:2015:995





Vispārējās tiesas (pirmā palāta) 2015. gada 16. decembra spriedums –
Koninklijke Luchtvaart Maatschappij/Komisija

(lieta T‑28/11)

Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Eiropas kravu aviopārvadājumu tirgus – Nolīgumi un saskaņotas darbības attiecībā uz kravu aviopārvadājumu pakalpojumu cenas elementiem (degvielas piemaksas un drošības piemaksas noteikšana, atteikums maksāt komisijas maksu par piemaksām) – LESD 101. pants, EEZ līguma 53. pants un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants – Pienākums norādīt pamatojumu

1.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Lēmums par konkurences tiesību normu piemērošanu – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums un uzlikts naudas sods – Prasības, kas izriet no efektīvas tiesību aizsardzības tiesā principa – Lēmuma rezolutīvās daļas skaidrība un precizitāte (LESD 101. panta 1. punkts un 296. pants; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants un 23. panta 5. punkts) (sal. ar 36.–40. punktu)

2.                     Konkurence – Administratīvais process – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums – Tādu pārkāpumu identificēšana, par kuriem noteiktas sankcijas – Tādu personu identificēšana, par kurām pieņemts lēmums – Rezolutīvās daļas prioritāte pār motīvu daļu (LESD 101. panta 1. punkts un 296. pants; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 41. punktu)

3.                     Aizliegtas vienošanās – Aizliegums – Tieša iedarbība – Privātpersonu tiesības prasīt atlīdzināt kaitējumu – Īstenošanas noteikumi – Pārkāpumi, par kuriem pieņemts Komisijas lēmums – Lēmuma saistošais raksturs valsts tiesām – Piemērojamība – Lēmuma rezolutīvās daļas skaidrības un precizitātes nozīme (LESD 101. panta 1. punkts un 296. pants; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants un 16. panta 1. punkts) (sal. ar 42.–48. punktu)

4.                     Aizliegtas vienošanās – Nolīgumi un saskaņotas darbības, kas veido vienotu pārkāpumu – Uzņēmumi, kuriem var pārmest pārkāpuma izdarīšanu, ko veido dalība vispārējā aizliegtajā vienošanās – Kritēriji – Vienots mērķis un globāls plāns (LESD 101. panta 1. punkts; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 62. un 67. punktu)

5.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Lēmums par konkurences tiesību normu piemērošanu – Komisijas lēmums, ar kuru konstatēts pārkāpums un uzlikts naudas sods – Pretrunas lēmumā – Sekas – Atcelšana – Nosacījumi – Sodītā uzņēmuma tiesību uz aizstāvību aizskārums – Neiespējamība Savienības tiesai veikt pārbaudi (LESD 101. panta 1. punkts un 296. pants; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 65., 81.–83., 89. un 90. punktu)

6.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība – Lēmums par konkurences tiesību normu piemērošanu – Pamatojuma neesamības novēršana tiesvedības laikā – Nepieļaujamība (LESD 101. panta 1. punkts un 296. pants; EEZ līguma 53. pants; Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 2. pants) (sal. ar 87. un 88. punktu)

Priekšmets

Prasība atcelt, primāri, Komisijas 2010. gada 9. novembra Lēmumu C(2010) 7694, galīgā redakcija, par LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. panta piemērošanas procedūru (Lieta COMP/39258 – Airfreight), ciktāl tas attiecas uz prasītāju, un, pakārtoti, samazināt prasītājai uzlikto naudas sodu

Rezolutīvā daļa:

1)

atcelt Komisijas 2010. gada 9. novembra Lēmumu C(2010) 7694, galīgā redakcija, par LESD 101. panta, EEZ līguma 53. panta un Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 8. panta piemērošanas procedūru (Lieta COMP/39258 – Airfreight), ciktāl tas attiecas uz Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV;

2)

Eiropas Komisija sedz savus, kā arī atlīdzina Koninklijke Luchtvaart Maatschappij tiesāšanās izdevumus.