Language of document : ECLI:EU:T:2018:167

Lieta T540/15

Emilio De Capitani

pret

Eiropas Parlamentu

Piekļuve dokumentiem – Regula (EK) N. 1049/2001 – Ar notiekošu likumdošanas procesu saistīti dokumenti – Trīspusējas sanāksmes – Četru sleju tabulas attiecībā uz priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai par Eiropolu un Lēmumu 2009/371/TI un 2005/681/TI atcelšanu – Daļējs piekļuves atteikums – Prasība atcelt tiesību aktu – Interese celt prasību – Pieņemamība – Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmā daļa – Izņēmums saistībā ar lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzību – Vispārējās prezumpcijas par atteikumu piekļūt četru sleju tabulām, kas izveidotas saistībā ar trīspusējām sarunām, neesamība

Kopsavilkums – Vispārējās tiesas (septītā palāta paplašinātā sastāvā) 2018. gada 22. marta spriedums

1.      Prasība atcelt tiesību aktu – Fiziskas vai juridiskas personas – Interese celt prasību – Prasība par iestādes lēmumu, ar ko piešķir tikai daļēju piekļuvi dokumentiem par notiekošo likumdošanas procedūru – Dokumentu publiskošana pēc likumdošanas procedūras beigām – Intereses celt prasību saglabāšana – Pieņemamība – Nosacījumi

(EKL 266. panta pirmā daļa; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. pants)

2.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 preambulas 11. apsvērums un 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

3.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Nosacījumi – Minētā procesa konkrēts, faktisks un būtisks aizskārums – Iespēja iestādei pamatoties uz vispārējām prezumpcijām, kas piemērojamas noteiktām dokumentu kategorijām – Robežas

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

4.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Jēdziens – Apjoms – Likumdošanas procesa specifika – Atklātības un pārskatāmības principi

(LESD 15. panta 2. punkts un 294. panta 1. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 preambulas 6. apsvērums un 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

5.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Apjoms – Piekļuves atteikums, pamatojoties uz nepieciešamību aizsargāt procesu no ārējā spiediena – Pierādīšanas pienākums

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

6.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Apjoms – Dokumenti par notiekošo likumdošanas procedūru, kas sagatavoti trialoga ietvaros – Piekļuves atteikums, kas ir balstīts uz šajos dokumentos ietvertās informācijas pagaidu raksturu – Nepieļaujamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

7.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Apjoms – Dokumenti par notiekošu likumdošanas procedūru, kas sagatavoti trialoga ietvaros – Piekļuves atteikums, pamatojoties uz iespējamu godīgas sadarbības pasliktināšanos starp iestādēm – Pierādīšanas pienākums

(LESD 4. panta 3. punkta pirmā daļa un 13. panta 2. punkts; Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

1.      Prasība atcelt tiesību aktu, ko ir cēlusi fiziska vai juridiska persona, ir pieņemama tikai tad, ja prasītāja ir ieinteresēta apstrīdētā akta atcelšanā.

Šajā ziņā prasītājs var saglabāt interesi lūgt atcelt Savienības iestādes tiesību aktu, lai nepieļautu, ka nākotnē atkārtojas tā iespējamais prettiesiskums. Tomēr šī interese celt prasību var pastāvēt tikai tad, ja apgalvotais prettiesiskums varētu atkārtoties nākotnē, neņemot vērā tās lietas apstākļus, kura bijusi pamatā prasītājas celtajai prasībai.

Tā tas ir šajā gadījumā, kur, runājot par prasību, kas celta par lēmumu atteikt piekļuvi dokumentiem attiecībā uz notiekošu likumdošanas procedūru, apgalvotais prettiesiskums ir balstīts uz viena no Regulā Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem paredzētajiem izņēmumiem interpretāciju, ko iestāde, kurai ir iesniegts piekļuves pieteikums, ļoti iespējams, atkārtos jauna pieteikuma gadījumā, jo īpaši tāpēc, ka daļa apstrīdētajā lēmumā minēto atteikuma pamatojumu attiecībā uz piekļuves atteikumu ir vispārēji piemērojama ikvienam pieteikumam par piekļuvi notiekošo trialogu darbam.

Turklāt, ciktāl gan sākotnējā pieteikumā, gan atkārtotajā pieteikumā bija nepārprotami pieprasīts izsniegt noteiktu skaitu dokumentu, kas attiecas uz notiekošajām likumdošanas procedūrām, un ciktāl attiecīgā iestāde piešķīra tikai daļēju piekļuvi šiem dokumentiem, attiecīgo dokumentu publiskošana pēc tam, kad ir pabeigta likumdošanas procedūra, uz kuru tie attiecas, neapmierinātu pilnībā prasītāja pieteikuma mērķi, ņemot vērā šo pieteikumu priekšmetu, un tādējādi viņam saglabājas interese prasīt atcelt apstrīdēto lēmumu.

(skat. 29., 32., 33. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 59.–62. punktu)

3.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 63.–67. punktu)

4.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. ar 77. un 84. punktu)

5.      Kaut arī ārējā spiediena risks var būt leģitīms pamats, lai ierobežotu piekļuvi dokumentiem, kas saistīti ar lēmumu pieņemšanas procesu, šāda ārējās spiediena esamība ir jānodrošina ar pārliecību un pierādījumiem, ka risks būtiski ietekmēt pieņemamo lēmumu ir pamatoti paredzams tāda ārēja spiediena dēļ.

(skatīt 99. punktu)

6.      Attiecībā uz pieteikumu par piekļuvi dokumentiem, kas sagatavoti trialogu ietvaros, kuri notiek parastas likumdošanas procedūras laikā, pagaidu raksturs kompromisa projekta tekstam vai Padomes prezidentūras sākotnējai nostājai attiecībā uz Parlamenta piedāvātajiem grozījumiem, ciktāl to saturs var mainīties atkarībā no trialogu norises, kā tāds neļauj pamatot Regulas Nr. 1049/2001 par publisku piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem 4. panta 3. punkta pirmajā daļā paredzētā izņēmuma piemērošanu, jo šajā normā nav veikta nošķiršana atkarība no diskusiju gaitas. Šajā normā vispārīgā veidā ir paredzēti dokumenti, kas attiecas uz jautājumu, par kuru attiecīgā iestāde “vēl nav pieņēmusi lēmumu”, pretēji minētās regulas 4. panta 3. punkta otrajai daļai, kurā ir paredzēts gadījums, kad attiecīgā iestāde ir pieņēmusi lēmumu.

Šajā sakarā nav nozīmes tam, vai attiecīgie dokumenti tika iesniegti vai saņemti lēmumu pieņemšanas procesa agrīnā, vēlīnā vai noslēguma stadijā. Tāpat fakts, ka dokumenti tika iesniegti vai saņemti formālā vai neoficiālā kontekstā, neietekmē Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkta pirmajā daļā paredzētā izņēmuma interpretāciju.

Turklāt priekšlikums pēc savas būtības ir paredzēts diskusijām, un šo diskusiju rezultātā tas nav jāatstāj negrozīts. Sabiedrība var ļoti labi saprast, ka priekšlikuma autors vēlāk var grozīt šī priekšlikuma saturu. Tieši šo pašu iemeslu dēļ pieteikuma piekļūt notiekoša trialoga dokumentiem iesniedzējs pilnībā apzinās šīs informācijas pagaidu raksturu. Tāpat viņš var pilnībā saprast, ka saskaņā ar principu “par neko nav panākta vienošanās, kamēr nav panākta vienošanās par visu” prasītajā dokumentā esošā informācija var tikt grozīta visu trialoga diskusiju laiku, līdz tiek panākta vienošanās par visu tekstu.

(skat. 100.–102. punktu)

7.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. ar 103. un 104. punktu)