Language of document :

Žaloba podaná dne 24. ledna 2006 - Universal v. Komise

(Věc T-34/06)

Jednací jazyk: angličtina

Účastníci řízení

Žalobkyně: Universal Corp. (Richmond, USA) (zástupci: A. Riesenkampff, T. Reher, M. Holzhäuser,C. Swaak, M. Mollica, advokáti)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhové žádání žalobkyně

zrušit rozhodnutí Komise K(2005)4012 konečné ze dne 20. října 2005 v řízení podle čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES (věc COMP/C.38.281/B.2 - Surový tabák, Itálie) v rozsahu, v němž je určeno žalobkyni;

uložit Komisi náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Napadeným rozhodnutím Komise shledala, že několik společností, včetně žalobkyně a jedné z jejích nepřímých dceřiných společností, porušilo čl. 81 odst. 1 Smlouvy o ES tím, že uzavřelo kartelové dohody nebo se dopustilo jednání ve vzájemné shodě v odvětví surového tabáku v Itálii. Na tomto základě byla žalobkyni uložena pokuta společně a nerozdílně s její dceřinou společností.

Na podporu své žaloby žalobkyně uvádí, zaprvé, že v napadeném rozhodnutí Komise zaujala, bez udání vysvětlení nebo objektivního odůvodnění, diametrálně odlišné stanovisko ve srovnání s vlastním stanoviskem ve věci španělského surového tabáku, která se týkala stejného vztahu mezi mateřskou a dceřinou společností, stejného časového rámce, stejného druhu zboží, stejné nákupní ceny a stejného nedostatku účasti či vědomosti ze strany žalobce. Na tomto základě se žalobkyně domnívá, že Komise porušila svoji povinnost uvést důvody, nedodržela zásadu rovného zacházení a porušila legitimní očekávání žalobkyně tím, že jí uložila pokutu za protiprávní jednání, jehož se dopustila její dceřiná společnost.

Žalobkyně dále tvrdí, že Komise právně dostačujícím způsobem neprokázala jakýkoli rozhodující vliv žalobkyně na obchodní jednání její dceřiné společnosti. V tomto kontextu uvádí, že Komise nesprávně usoudila, že požadavky na podávání zpráv a určitá schválení potvrzují, že žalobkyně vykonávala rozhodný obchodní vliv na svoji dceřinou společnost, ačkoli tomu tak nebylo, vzhledem k velmi decentralizované struktuře a organizaci žalobkyně.

____________